Выключи камеру traducir turco
64 traducción paralela
Так. Выключи камеру.
Tamamdır.
Выключи камеру!
- Burada kamp kurmuyoruz.
И выключи камеру! - И веди нас домой!
Kamerayı kapa ve koduğumun haritasını bana ver.
Выключи камеру!
Heather, indir şu siktiğimin kamerasını.
- Выключи камеру!
Kapa şu kamerayı dedim!
- Выключи камеру.
Hayır, ama neden sen? İndir o kamerayı.
Выключи камеру.
Hadi dostum, kapa şunu.
Выключи камеру и помоги нам.
Şunu yere bırak ve bize yardım et!
- Выключи камеру!
Kapat şunu!
Скажи спокойной ночи, пап, и выключи камеру.
Baba iyi geceler, de ve kamerayı kapat.
- Выключи камеру на хуй!
- Ne? - Kapat şu kamerayı.
- Выключи камеру.
- Kamerayı kapatın.
Выключи камеру!
Kapatsana!
Выключи камеру!
Kapat şunu, Scott.
Выключи камеру.
Kapat kamerayı, kardeşim.
Выключи камеру.
Kamerayı kapat.
- Джуниор, выключи камеру.
- Junior, kapat o kamerayı.
Выключи камеру.
Kapat kamerayı.
Выключи камеру.
Kapat şunu.
- Выключи камеру.
- Kamerayı kapat.
- Выключи камеру.
- Kapat kamerayı.
Выключи камеру!
Kamerayı kapat.
Маркус, выключи камеру!
Marcus, kapat şu kamerayı.
Маркус, выключи камеру.
Kapat kamerayı, Marcus.
– Выключи камеру.
- Kamerayı kapat.
Эндрю, выключи камеру.
Kamerayı kapat.
Выключи камеру.
Şunu kapat.
Выключи камеру.
Wow. Uh... Kapat şunu.
- Выключи камеру.
- Kamerayı bırak.
- Выключи камеру.
! - Kapat kamerayı.
Филл, выключи камеру!
Kes kes! Lanet kamerayı kapat.
Выключи камеру.
Kamerayı kapat. Kapat, dedim.
Выключи камеру. Сейчас же! Выключи эту чертову камеру!
Kapat şu kamerayı hemen!
Выключи камеру!
Kamerayı kapat!
- Выключи камеру.
- Kamerayı kapatma sakın.
Выключи камеру.
Dikkat. Ross, kamerayı bırak.
Выключи камеру!
Kapat şunu!
Выключи камеру.
Kapat şu kamerayı.
Пожалуйста, выключи нахуй камеру!
Yeter artık, lanet olsun, kapat şunu.
Выключи эту чертову камеру.
Şu sikik kamerayı kapatman gerekiyor.
- Что вы собираетесь сделать, а? - Выключи гребаную камеру или я пройдусь по тебе битой, ты.
- Siktiğimin kamerasını kapat yoksa sikerim seni, sikik.
Палома, я не давал тебе свою старую камеру дурачишься. Выключи.
Paloma, sana eski kameramı oynaman için vermedim, kapat şunu.
Выключи камеру.
- Kamerayı kapat.
Выключи эту долбаную камеру!
Kapat şu lanet kamerayı!
Говорю тебе, выключи эту чёртову камеру!
Sana dur diyorum! Ver şu lanet kamerayı bana!
- Выключи эту треклятую камеру!
- Kapat şu lanet olası kamerayı!
Выключи эту чёртову камеру!
Defol buradan!
выключи камеру
Kamerayı kapatın!
Выключи эту чертову камеру!
Kapatın o lanet kamerayı!
Сейчас же выключи эту камеру!
Kapat şu kamerayı!
Кто бы ты там не была, выключи эту камеру.
Her kimsen, kapat şu kamerayı.
камеру 105
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выключить свет 47
выключи музыку 48
выключи свет 175
выключи радио 23
выключите свет 75
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выключить свет 47
выключи музыку 48
выключи свет 175
выключи радио 23
выключите свет 75
выключен 31
выключить 56
выключи 504
выключи телефон 24
выключатель 30
выключайте 52
выключите музыку 53
выключите камеру 32
выключай свет 19
выключил 19
выключить 56
выключи 504
выключи телефон 24
выключатель 30
выключайте 52
выключите музыку 53
выключите камеру 32
выключай свет 19
выключил 19
выключи эту штуку 18
выключаю 16
выключите 165
выключите его 40
выключи это 135
выключай 153
выключите это 70
выключаю 16
выключите 165
выключите его 40
выключи это 135
выключай 153
выключите это 70