English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Г ] / Где сейф

Где сейф traducir turco

67 traducción paralela
- Чарльз? - Где сейф?
- Kasa nerede?
Где сейф?
Kasa nerede?
Где сейф? Откройте его.
Kasa nerede?
Он не говорит, где сейф.
Pow-wow kasasının nerede olduğunu söylemiyor.
Я знаю, где сейф! Я сидел с Ником Кэссэди.
Pow-wow kasası gerçekten var.
Но я ещё никогда ничего не умыкала. Да это пустяки. Я знаю, где сейф,..
Krokiyi aklıma kazıdım ve biliyorum ki bu işi halledebiliriz.
Ты, живо покажи мне, где сейф.
Sen, kasa nerde bana göster bakalım.
И скажите где сейф?
-... ve bana kasanın yerini söyle.
Если вы не скажете мне где сейф? Я могу не устоять перед искушением перекроить ваше личико
Eğer şimdi bana kasanın nerede olduğunu söylemezsen yüzünü yeniden şekle sokmak isteyebilirim.
Шон, где сейф?
Sean, Kiralık Kasa nerede?
Где сейф?
- Kasa nerede?
- Где сейф?
- Kasa nerede?
Спасибо. Где сейф?
- Teşekkürler, kasa nerede?
Где сейф?
Bu kasa nerede?
Шон, где сейф?
Shawn, kasa nerde?
Откуда они знали, где сейф?
İçeri nasıl bu kadar kolay girdiler?
"Руки на голову и покажите, где сейф".
Bana kasayı gösterin. "
Повезешь, если хочешь узнать, где сейф.
Eğer kasanın yerini bilmek istiyorsan götürürsün.
Я знаю шифр к сейфу, но не знаю, где этот сейф. Сейф, где он?
Belki şifresini biliyorum ama kasanın yerini bilmiyorum.
Здесь где-то есть домашний сейф. Почитай!
Salonda bir kasa varmış.
Постой, я знаю, где "паф-паф" сейф!
Bir saniye.
Осталось только поставить где-нибудь небольшой сейф... и даст всем знать, что выручку отныне нужно сдавать сюда.
Yapmamız gereken tek şey, şuraya bir yere bir kasa koyup paranın burada kazanıldığını göstermek.
- И где этот сейф?
- Aşağısı neresi?
... стальная камера высотой в 70 метров, где находится Лайон Сейф.
60 metre yüksekteki çelik odacık Aslan Kasayı koruyor.
Затем он "окучивает" их, используя свой шарм и приятную внешность так он узнаёт где находится сейф.
K asaların yerini ve içeri nasıl gireceğini öğreniyor. - Evet.
Простите, где у вас сейф?
İzninle, kasa nerede?
- Хорошо. Теперь... Существует один сейф под землей, где они хранят все купленные камни чтобы они не попали в продажу.
- Çevrilmemiş altyazı -
Где этот сейф - понятия не имею.
Ne kasası, hiçbir fikrim yok.
Может быть, потайной сейф где-нибудь в стене?
Belki de gizli bir bölme ya da kasası vardır.
Сейф находится где-то здесь.
Kasa burada bir yerlerde.
Где здесь сейф?
- Kasa nerede?
Где здесь сейф?
Kasa nerede?
Дайте ей уйти и открою сейф Стой где стоишь
- Onu bırakırsanız, kasayı açarım. - Olduğun yerde kal.
Сейф Отто должен быть где-то здесь.
Otto'nun kasası burada bir yerde olmalı.
Помнишь сейф в полу, где ты хранишь 10 штук?
On bin sakladığın şu yer kasasını biliyor musun?
Где проклятый сейф? Успокойся, Ларри.
Kasa nerede?
Я имею ввиду, разве не для этого ты помещаешь его в сейф в первую очередь? Бен знал, где ты хранишь его?
Yani sen de o yüzden saklamamış mıydın? Ben nerede sakladığını biliyor muydu?
Говори, где твой сейф.
Kasanın nerede olduğunu söyle.
Престиж Сейф Депозит - это то место, где он хранил настоящий пенни.
Prestige Emanet Deposu, gerçek senti tuttuğu yer.
Морган, может, хранилище, где лежат очки - это сейф в комнате Бо Дерек
- Odama geldi. Morgan, gözlükleri koyduğun kasa Bo Derek'in odasında olabilir.
Касл, где второй сейф?
Mesela Mavi Kelebek. Castle, nerede bu gizli kasa?
Итак, где этот секретный сейф?
Peki. Gizli kasa nerede o zaman?
Скажите мне, где находится Сейф?
Bana kasanın yerini söyle?
Где черт побери этот проклятый сейф?
- Nerede bu Tanrı'nın cezası kasa?
Где этот сейф?
Kasa nerede?
Заставили его пойти туда, где он работал и открыть сейф.
Çalıştığı yere götürüp kasayı açması için onu zorladılar.
Покажи где у тебя сейф, пожалуйста?
- Kasan nerede lütfen?
Для начала сейф, ты сам захочешь мне рассказать, где он, или мне придется из тебя это выбить?
Ama önce kasa. Nerede olduğunu söylemek ister misin yoksa döve döve mi söyleteyim?
Сара, где Айво держит свой сейф?
Sara, Ivo kasayı nerede tutuyor?
Я перейду к тому, где менеджер отеля открывает сейф, потому что именно здесь впервые появляется Лина.
Ben... otel müdürünün kasayı açtığı kısıma geleyim. Çünkü Lina'nın ortaya çıktığı ilk yer orası.
И где, сука, ебучий сейф?
Kasa nerde amına koyayım?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]