English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Е ] / Ещё кофе

Ещё кофе traducir turco

681 traducción paralela
- Ещё кофе, мадемуазель? - Пожалуйста.
- Daha kahve alır mısınız?
Ещё кофе?
Kahve vereyim mi?
- Сваришь ещё кофе?
- Kahve ister misin?
Принеси ещё кофе.
Biraz daha kahve getir.
Хочешь ещё кофе? - Нет
Biraz daha kahve ister misin?
Хотите ещё кофе?
Bir fincan kahve daha ister misiniz?
- Ещё кофе, мистер Крид?
- Biraz daha kahve, Bay Creed?
- Ширли, есть ещё кофе?
- Hey, Shirley, kahve alabilir miyiz?
Я ещё кофе не допил.
Kahvemi bitirmedim.
- Не хотите ещё кофе? - Я с удовольствием.
- Bir fincan daha alır mısınız?
Выпьешь ещё кофе?
Bir kahve daha?
Будьте любезны, мадемуазель, ещё кофейку.
Bayan, lütfen bana biraz daha kahve verir misiniz?
- Х очешь ещё кофе?
Kahve? - Evet, lütfen.
Да, а еще это значит, что у нас есть время, пока он не допьет свой кофе, чтобы вернуть его в бой.
Aynı zamanda geri getirmek için lattesini alana kadar vaktimiz olduğunu gösteriyor.
Еще кофе?
Bir bardak kahve daha ister misin, tatlım?
- Еще кофе, сэр? - Нет, спасибо.
- Biraz daha kahve alır mısınız efendim?
Будешь еще кофе, Билл?
Biraz daha kahve ister misin Bill?
Еще чашку кофе.
Bir fincan cava daha.
Я зашла спросить не желаете ли Вы еще кофе.
Kahve ister misiniz diye baktım.
Дайте Мистеру Смиркейсу ещё чашку кофе. Сделайте две.
Bay Bulaşkan'a bir kahve daha ver.
- Из этого кофейника ещё можно что-нибудь выжать для меня?
- Çaydanlığı sıksanız benim için de bir bardak kahve çıkar mı acaba?
Может предложить вам чашечку кофе или еще что-то?
Sana kahve falanda ısmarlayamaz mıyım?
- Еще кофе? А что делают с золотом, когда найдут его?
Peki altını bulduktan sonra onunla ne yapıyorlar?
Лесли, как насчет кофе или еще чего-нибудь?
Leslie, bir kahve ya da içkiye ne dersin?
- Еще кофе?
- Kahve?
Еще кофе, Джон?
Kahve ister misin John?
Еще кофе?
Kahve?
- Еще кофе, Джон?
- Kahve John?
Бенни, можно мне ещё чашечку кофе.
Uh, Benny, bir fincan kahve verir misiniz?
Хочешь еще кофе?
Biraz daha kahve?
Я принесу вам еще кофе.
Sana biraz daha kahve getireyim.
Эй, я хочу еще чашечку кофе.
Hey, bir fincan kahve daha istiyorum.
Я хочу еще чашечку кофе.
Bir kahve daha istiyorum.
Я хочу еще чашечку кофе.
Bir fincan kahve daha istiyorum.
- Ещё кофе?
- Biraz daha kahve?
Сидни, будьте добры, сделайте еще кофе.
Sydney, bize biraz daha kahve getirir misin?
Хотите еще кофе?
Mecburum.
Но Шарлотта, я ещё даже не выпил свой утренний кофе.
Ama... Charlotte, daha sabah kahvemi bile içmedim.
Может, вам бы чёрного кофе, или чего-то ещё?
Koyu bir kahve veya başka şey ister misiniz?
Тогда ещё одну чашку кофе выпить ты, наверное, ещё успеешь?
Bir fincan kahve daha?
Сделайте себе чашку горячего кофе или ещё что-нибудь.
- Kendine sıcak bir çay falan hazırla.
- Еще кофе, милый? - Да, спасибо...
- Biraz daha kahve, hayatım?
Он как раз выпил кофе и поставил чашку. Она все еще тут.
- Kahvesini içti, bardağı bıraktı.
Нальёшь нам ещё немного кофе?
Biraz daha kahve alabilir miyiz?
Если еще захотите кофе, на кухне немного осталось.
Ne yazık.
А еще на чашке кофе.
Hattâ bir kahve bardağında da.
Хотите... кофе или ещё чего?
Kahve içer misiniz?
Но, мистер Ховах, Bы ещё не дали мне мой кофе и сахар и всё остальное...
Ama, Bay Hovah, hani bana kahve, şeker ve...
И ещё в дверях сказал : "Не дайте официанту забрать мой кофе."
Giderken "Garson kahvemi almasın," dedi.
- Хочешь кофе или еще что-нибудь?
- Kahve ya da başka bir şey ister misin?
Ты, небось, кофе еще не пила.
Henüz kahveni içmemişsin anlaşılan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]