Знакомься traducir turco
205 traducción paralela
Ну а дальше знакомься сам.
Tek yapman gereken kim olduklarını bulmak.
Люси, знакомься - мистер Лисон.
Lucy, seni Bay Leeson'la tanıştırabilir miyim?
- Чарли, знакомься, Ева Сидвич.
Oh, Charlie, sana Lady Eve Sidwich'i tanıştırayım.
Моя жена знакомься мой старинный друг, товарищ
Bu benim karım. Eski dostumla tanışın.
Знакомься.
Evet kiracı.
Аль Сарно, знакомься - Фрэнк Серпико.
- Al Sarno, Frank Serpico'yla tanış.
Что здесь делает сержант или Верховный суд? Если хочешь раскрывать дела, знакомься с персоналом.
komisere mi, Yüksek Mahkeme'ye mi?
Чтож, знакомься, твой первый друг.
İlk arkadaşınla tanıştın işte.
Дэн, знакомься. Тренер Остров. У него смотры на будущей неделе.
Önümüzdeki hafta görüşmeye gelecek.
Знакомься, это дон Луис, главный священник клиники
Don Luis, buranın papazı.
Барт, знакомься это бабушка Фландерс.
Oh, Bart, Büyükanne Flanders`la tanışmışsın.
Знакомься. Лео Хиггинс.
Deidre, Leo Higgins.
Мама, знакомься, Девон.
Devon'la tanış anne.
Знакомься, Дек Шифлет.
Bu, Deck Schifflet.
Руди, знакомься, Джеки Леманчик.
Rudy. Güzel.
Заходи и знакомься с семьёй.
Gel ve ailemle tanış.
- Знакомься.
Seninle tanıştıracağım.
Знакомься, мой продюсер Роз Дойл.
Seni yapımcım Roz Doyle'la tanıştırayım. - Merhaba
Знакомься
Saddam Hüseyin ile tanış.
Знакомься, моя женушка. Это Шейла.
- Tom, eşim Sheila'yı tanıyorsun.
Знакомься - это Кларита!
Clarita ile tanışmanı istiyorum.
Ничего подобного. Знакомься, Марго.
Margo, bu Eve Harrington.
Джо, знакомься, наша новая соседка, Лоис Гриффин
Joe, yeni komşumuz Lois Griffin'le tanışmalısın.
Спаси... О, Донни, знакомься, это...
- Donny, seni tanıştırmak istediğim...
Знакомься, это мой внук.
Torunumla tanış.
Знакомься, это Джоанни.
Gel, seni Joanie ile tanıştırmak istiyorum.
Знакомься, Юджин Симонет.
Bu Eugene Simonet.
- Знакомься, это Фьюрио.
Furio'ya merhaba de.
Знакомься, Дэйви Скатино.
Davy Scantino'ya merhaba de.
Бетти Элмс, знакомься
Betty Elms, tanışmanı istiyorum.
Знакомься, это Джо.
Bu, Joe. Joe, Lilly.
Младший брат, знакомься, гавнюк.
Kardeşim, Boklavat " la tanış.
Лео, знакомься.
- Leo, bunlar da arkadaşlar.
- Знакомься с игроками.
- Bu işteki insanları tanı.
- Знакомься. Мой друг.
- Bu benim arkadaşım Zengin adam.
- Знакомься, это мой друг Бен.
- Taylor, bu arkadaşım Ben.
Знакомься, мои друганы.
Dostlarımla tanış.
А ты иди осваивайся, знакомься.
Arka tarafa git, keyfine bak.
Иди, знакомься с ребятами.
Çocukları tanımaya çalış.
Кэролайн, знакомься.
- Carol-Anne, Colin'le tanış.
Вот, знакомься, это — Сара, приятельница отца.
Bu Sarah, babamın bir arkadaşı.
Томми, знакомься. это мой отец.
Tommy, babamla tanışmanı istiyorum.
Знакомься с Реми. Он мой друг.
Bu Rémi, bir arkadaş.
О. Знакомься, это Детеринг.
Detering'i tanıştırayım.
Знакомься, мой друг, инженер Зеллер. Моя жена.
Karım.
Ломакс, знакомься, это Флетчер.
Lomax bu Fletcher.
Знакомься, это все. Привет Пол, проходи.
Selam, içeri gel.
Папа, знакомься.
Baba?
Знакомься, это Филипп.
- İyiyim.
Тима, знакомься :
Birlikte kaçıyorduk. Tima, tanıştırayım.
- Знакомься, мой племянник Ник.
Chris.
знакомы 138
знакомств 20
знакомства 26
знакомые 38
знакомая 21
знакомый 45
знакомьтесь 387
знакомое чувство 54
знакомое лицо 40
знаком 55
знакомств 20
знакомства 26
знакомые 38
знакомая 21
знакомый 45
знакомьтесь 387
знакомое чувство 54
знакомое лицо 40
знаком 55
знакомое имя 64
знакомо 132
знаков 18
знакома 33
знакомым 16
знакомо звучит 21
знакомая история 16
знакомтесь 16
знакомо 132
знаков 18
знакома 33
знакомым 16
знакомо звучит 21
знакомая история 16
знакомтесь 16