English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ К ] / Как долго вы вместе

Как долго вы вместе traducir turco

59 traducción paralela
Как долго вы вместе?
Ne zamandan beri çıkıyorsunuz?
- Как долго вы вместе? - Не знаю.
- Ne zamandan beri birliktesiniz?
Так, а как долго вы вместе?
Ne kadar zamandır berabersiniz peki?
Как долго вы вместе?
Ne zamandır birliktesiniz?
- А как долго вы вместе?
- Ne kadar zamandır birliktesiniz?
Как долго вы вместе?
Ne kadardır berabersiniz?
Как долго вы вместе?
Ne zamandan beri birliktesiniz?
И как долго вы вместе?
- Ne kadar zamandır berabersiniz?
Как долго вы вместе?
Ne kadardır birliktesiniz?
Как долго вы и жертва были вместе?
Siz ve kurban, ne zamandır birliktesiniz?
- Как долго вы были с ней вместе?
Ne kadar birlikte oldunuz?
- Как долго вы уже вместе?
- Ne zamandır birliktesiniz?
- Как долго вы с ним вместе?
- Ne kadardır birliktesiniz?
Как долго вы, ребята, вместе? - Четыре недели.
- Ne zamandır birliktesiniz?
как долго вы с Вальтерем вместе?
Walter ile ne zamandır berbersiniz?
Как долго вы работаете вместе?
Ne kadardır birlikte çalışıyorsunuz?
Парни, как долго вы работаете вместе?
Siz, ne kadar zamandır birlikte çalışıyorsunuz?
Как долго вы уже вместе?
Ne zamandan beri birliktesiniz?
Итак, как долго вы, голубки, вместе?
Siz aşk kuşları ne kadardır birliktesiniz?
Как долго вы двое были вместе?
İkiniz ne zamandır birlikteydiniz?
Как долго вы были вместе?
Ne zamandır birliktesiniz?
Как только позволишь жизни на работе управлять жизнью дома, особенно, если вы вместе работаете, такие отношения долго не продлятся.
İş hayatınızla ev hayatınızı bir kez karıştırdınız mı özellikle aynı sektörde çalışıyorsanız ilişkinizin ömrü çok kısa olur.
И как долго вы были вместе?
Sahi mi? Peki... ne zamandır birliktesiniz?
Как долго вы были вместе?
Ne kadar süre birlikte oldunuz?
Как долго вы уже вместе?
- Erin? Ne kadardır çıkıyorsunuz?
Как я понимаю, вы довольно долго были вместе.
Görünüşe göre uzun bir evliliğiniz olmuş.
Как долго вы были вместе?
Ne kadardır birliktesiniz?
Как долго вы были вместе?
Ne kadar süredir birliktesiniz?
Как долго вы с Питером Судерманом вместе работали?
Peter Suderman'la ne kadardır birlikte çalışıyorsunuz?
Ну, положим хорошее начало, как долго вы уже вместе?
bu guzel bir baslangic, Ne zamandir birliktesiniz?
Как долго вы работаете вместе?
Ne zamandır beraber çalışıyorsunuz?
Как долго вы уже вместе?
Ne zamandır birliktesiniz?
Я имею ввиду как долго вы пишете вместе?
- Ne kadar zamandır şarkı yazıyorsunuz demek istedim.
Как долго вы двое вместе?
Değil mi?
И как долго вы все вместе?
Ne zamandır birliktesiniz?
Как долго вы были вместе?
Kaç yıldır birliktesiniz?
Расскажи мне, как долго вы живете вместе?
Şimdi söyle bana, ne zamandan beri birliktesiniz?
Как долго вы были вместе?
- Ne zamandır bir ilişkin vardı?
Как долго вы работаете вместе?
İkiniz ne zamandır iletişim halindeydiniz?
Как долго вы с Полом были вместе? 20 лет.
- Ne kadar süre Paul ile birlikteydin?
Бабушка, а как долго вы с дедом были вместе?
Nine, dedemle kaç yıldır birlikteydiniz?
Как долго вы с ним вместе?
Ne zamandır onunla berabersin?
Как долго вы были вместе?
Uzun zamandır birlikte miydiniz?
И как долго вы были вместе?
Ne kadar zaman birlikteydiniz?
Так, как долго вы были вместе? Мы? Нет.
- Siz ne zamandır birliktesiniz?
- Как долго вы с ним вместе?
- Ne zamandır berabersiniz?
Как долго вы и ваша жена вместе?
Karınla ne kadar zamandır berabersin?
Как долго вы с Рэем работали вместе, коп?
Ray ile ne zamandan beridir beraber çalışıyordunuz polis?
Лорен, как долго вы двое вместе?
Peki Lauren, ikinizi ne zamandır birliktesiniz?
Как долго вы были вместе?
Siz ikiniz ne kadar zamandır birlikteydiniz?
Как долго вы работали с Дэни вместе?
Dani'yle ne kadar beraber çalıştınız?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]