Как долго вы женаты traducir turco
40 traducción paralela
Как долго вы женаты?
Ne zamandır evlisiniz?
- Хм, мистер Стивенс, как долго вы женаты?
Bay Stevens, ne zamandır evlisiniz?
- Как долго вы женаты?
- Kaç yıllık evlisiniz?
- Как долго вы женаты?
- Ne kadardır evlisiniz?
Как долго вы женаты на черлидере?
Siz bu amigo kızla ne kadar süredir evlisiniz?
А как долго вы женаты, Уильям?
Ne zamandır evlisin, William?
Как долго вы женаты, ребята?
- Siz ikiniz ne zamandır evlisiniz?
Мистер Фостер, как долго вы женаты? 20 лет.
- Bay Foster, kaç yıllık evlisiniz?
Как долго вы женаты?
İkiniz ne zamandan beridir evlisiniz?
Могу я спросить, как долго вы женаты?
Ne zamandır evli olduğunuzu sorabilir miyim?
Как долго вы женаты?
Ne kadar süredir?
Могу я вам задать вопрос, как... Как долго вы женаты?
İkinize bir şey sorabilir miyim, ne kadar zamandır evlisiniz?
Как долго вы женаты, Маркос?
Ne zamandan beridir evlisin, Marcos?
Как долго вы женаты, Джоан?
Ne zamandır evlisiniz Joan?
- Угу И как долго вы женаты?
Ne kadar zamandır evlisiniz?
Как долго вы женаты?
Ne kadar zamandır evlisiniz?
Как долго вы женаты?
Ne kadardır evlisiniz?
Для этого мы и встретились. Как долго вы женаты?
- Kaç yıldır evlisiniz?
Как долго вы женаты?
Ne zamandır evlisiniz? - İki yıldır.
Как долго вы женаты?
- Kaç yıldır evlisiniz?
- Как долго вы были женаты?
Ne kadar zamandır evliydiniz?
Как долго Вы были женаты, мистер Маршал?
Ne kadardır evliydiniz, Bay Marshall?
Как долго вы были женаты?
Ne kadardır evliydiniz?
Так как долго вы были женаты?
Eee... ikiniz evleneli, ne kadar oldu?
Итак, как долго вы с Джеем были женаты?
Söyle bakalım, Jay ve sen ne zamandır evlisiniz?
Она уверена, что вы один из самых прекрасных людей, которых она когда-либо встречала и у нее нет даже малейшего представления о том, кто вы есть, во что вы верите, как долго вы были женаты... Ничего!
Senin hayatinda karsilastigi en mükemmel insan olduguna emin. ve senin kim olduguna, ne düsündügüne,... kaç yildir evli olduguna dair en zayif bir fikri yok...
Как долго вы и лейтенант были женаты, миссис Эллис?
Siz ve Teğmen, ne zamandır evliydiniz, Bayan Ellis?
Как долго вы были женаты?
Ne kadar evliydiniz?
Как долго вы были женаты?
Ne kadar süre evli kaldın?
- Как долго вы были женаты?
- Ne zamandır evliydiniz?
Как долго вы были женаты?
Ne kadar süreyle evli kaldınız?
Как долго вы были женаты?
- Ne kadar zaman evli kaldınız?
Как долго ребята вы женаты?
( Diane ) Ne zamandır evlisiniz?
Как долго вы были женаты?
- Ne zamandır evliydiniz?
Как долго вы двое женаты?
Siz ikiniz ne zamandır evlisiniz?
Вы не возражаете, если я спрошу, как долго вы с Билли были женаты?
Bill'le ne zamandır evliydiniz acaba?
- Как долго вы были женаты?
- Ne zamandır evli?
Как долго вы были женаты?
Ne zamandır evliydiniz?
Как долго вы были женаты на Норме Бэйтс?
Norma Bates'le ne zamandır evliydiniz?
Как долго вы были женаты?
Siz ikiniz, ne kadar evli kaldınız?
как долго 671
как долго это будет продолжаться 54
как долго ты здесь 27
как долго это продлится 54
как долго это продолжается 38
как долго это продолжалось 33
как долго вы вместе 16
как долго вы были женаты 18
как долго тебя не будет 21
как долго я был в отключке 17
как долго это будет продолжаться 54
как долго ты здесь 27
как долго это продлится 54
как долго это продолжается 38
как долго это продолжалось 33
как долго вы вместе 16
как долго вы были женаты 18
как долго тебя не будет 21
как долго я был в отключке 17
как долго вы были вместе 16
вы женаты 306
как дела 13540
как день прошел 23
как дела в школе 134
как дела на работе 51
как дела у тебя 20
как доехали 30
как дела сегодня 18
как дела дома 41
вы женаты 306
как дела 13540
как день прошел 23
как дела в школе 134
как дела на работе 51
как дела у тебя 20
как доехали 30
как дела сегодня 18
как дела дома 41
как думаешь 4835
как делишки 434
как делать свою работу 21
как дома 317
как день 64
как дети 237
как давно это было 139
как друзья 117
как дважды два 21
как далеко 76
как делишки 434
как делать свою работу 21
как дома 317
как день 64
как дети 237
как давно это было 139
как друзья 117
как дважды два 21
как далеко 76
как дурак 108
как друг 213
как давно 213
как дура 49
как другие 184
как дерьмо 68
как должно быть 92
как друга 59
как два пальца 59
как должно 48
как друг 213
как давно 213
как дура 49
как другие 184
как дерьмо 68
как должно быть 92
как друга 59
как два пальца 59
как должно 48