Когда она уходит traducir turco
49 traducción paralela
- Когда она уходит, somebody'll быть на нее.
- Evet birileri onu takip edecek.
В любом случае, это не первый раз, когда она уходит из дому.
- İlk kez kaybolmuyor sonuçta.
Каждый раз, когда она уходит от тебя, она выглядит несчастной. И меня волнует, то, что она чувствует, понятно?
Ne zaman senin yanından ayrılsa üzgün oluyor ve onun hislerini önemsiyorum.
- Когда она уходит?
- Ne zaman gidecek?
То есть, ты говоришь, что я регулярно пропускаю время, когда она уходит домой?
Demek istediğin sürekli olarak evine gittiği zamanları kaçırıyor muyum?
Значит, он знал, когда она уходит из дома и когда возвращается.
Eve ne zaman gelip gittiğini biliyordu.
Чаще всего это просто член группы, которая обычно кажется незаметной, но когда она уходит, группа распадается.
Genellikle sadece bir grup üyesidir, ve başka türlü hiç dikkat çekmeyecektir ama bayan ayrıldığında, grup dağılır.
Ну, когда она уходит пописать на наших занятиях, я просматриваю её ежедневник.
Ne zaman tuvalete gitmek için seansa ara verse,... gidip randevu defterine bakıyorum.
Когда она уходит от вас, вы получаете это.
Seni beğenirse bunu alırsın.
Так что теперь, когда она уходит со смены, она просто запирает его в столе на работе.
Yani mesai bittiğinde, Onu iş yerindeki çekmecesine kilitliyor.
Когда она уходит набрать её, раскрывается тёмная сторона его отношений с соседом по гнезду.
Anne su almaya gidince... yuva arkadaşına karanlık yüzünü gösteriyor.
Солнце не светит, когда она уходит,
# O gidince güneş de gitti #
И это жилище перестает быть домом всегда, когда она уходит.
# Ve bu ev, ev gibi değil # # O gidince #
И это жилище перестает быть домом всегда, когда она уходит.
# Ve bu ev, ev gibi değil # # O # # Gidince #
Вот фото с придорожной камеры, когда она уходит с банка.
Trafik kameraları olay yerinden ayrılırken resmini çekebilmiş.
Когда она уходит, у тебя не остается ничего.
Kaybettiğin zaman hiçbir şeyin kalmayacak.
Когда она уходит, ответственность за исполнение этой песни ложится на меня.
O gittiğinde söylemek benim sorumluluğum olacak.
Но вопрос в том, когда она уходит, как остановить это пиканье?
Ama esas sorun, ruh eşin gittiğinde ötmeyi nasıl durduracaksın?
Она повесила знак "не беспокоить" на дверь два дня назад, и проинформировала персонал Не заходить в её комнату, когда она уходит.
Iki gün önce kapisina "Rahatsiz Etmeyin" tabelasini koyup ve personele odasina girmeme talimati verip gitmis.
Нет, ты же знаешь мою маму, когда она уходит во все тяжкие.
Olmaz. Annemin bu hâllerini biliyorsun.
Теперь, когда она одна дома, она вынимает их и разглядывает, перебирает - осторожно и с любопытством. Надевает их на себя и смотрится в зеркало. И снова уходит в другой мир, становится другим человеком.
Şimdi yalnızken, onları çıkarıp seyrediyor nazikçe davranıyor, merakla takıp aynada kendisine bakmaya başlıyor ve sonra o dünyaya gidiyor yine, başka birisi oluyor.
Да нет же, она уходит всякий раз, когда есть возможность.
Hayır, fırsat bulunca alıp başını gidiyor.
Он расплачивается с долгами,... переезжает в большой дом....... водит Ягуар меняет дизайн ванной комнаты, когда она каждый день уходит на работу твердя ей, что секс для него не главное, все это время имея связь на стороне с сексапильной грудастой моделью.
Artık borçlarını ödemesi gerek büyük bir eve taşındı Jaguar kullandı karısı hergün işe giderken, o banyoyu yeniden tasarladı ıslak t-shirt modeliyle ilişki yaşarken karısına seks istemediğini söyledi.
Я видела твоё лицо, когда ты смотрел, как она уходит, и я поняла, что... она причинила тебе гораздо больше боли, чем ты когда-либо причинил мне.
Dönüp gidişini izlerken yüzünün ifadesini görünce anladım ki üçümüz arasında en çok incinen sensin.
Когда Хуанита у нас, я слежу за ней, и она уходит домой без единой царапины.
Ben Juanita'nın başında duruyorum. Evine tek bir çizik almadan dönüyor.
Это позволило ему узнать, когда безопасно проникнуть в дом, когда она приходит и уходит, когда приходит человек, выгуливающий собаку, и какой код у системы сигнализации.
Böylece eve ne zaman girebileceğini görebilir. Kadının ve köpek yürütücüsünün ne zaman gelip gittiğini ve alarmın şifresini öğrenebilir.
Когда она..... осознала, что она натворила она... .. пытался вытащить Мария уходит.
Yaptığı şeyin farkına varınca Maria'yı çıkarmaya çalışmış.
Она сказала... сказала, что ее мать всегда уходит, когда я приезжаю,
Dedi ki... Annesinin ben geldiğimde hep geri çekilmesinin sebebi ona dokunmamı hissetmek istemiyor olmasıymış.
Когда моя мать бросила моего отца... Она не сказала ему, что уходит и забирает меня с собой пока мы не оказались на другом конце страны.
Annem babamı terk ettiği zaman, biz ülkenin diğer ucuna varana kadar ona onu terk ettiğini ve beni de yanında götürdüğünü söylememiş.
Когда она поступила в университет, она сказала матери, что навсегда уходит из банды.
NYŞÜ'ye girdiğinde annesine çeteden ayrılacağını söylemiş.
Она, конечно, выглядит хорошо когда уходит от тебя.
Senden uzaklaşırken güzel göründüğü kesin.
Она уходит каждый раз, когда я пытаюсь заговорить с ней, поэтому просто передай ей, что я сожалею.
Ne zaman onunla konuşmaya çalışsam kaçıyor. O yüzden ona ne kadar üzgün olduğumu sen söyle.
То есть она приходит и уходит когда захочет? Для неё правил не существует?
Ona kural falan yok mu?
Хоть раз - да пальну ". Знаешь, когда девушка от меня уходит, обычно она хотя бы записку оставляет или типа того.
Birisi beni terk edeceği zaman genelde mektup falan bırakır.
И она всегда уходит так надолго, когда бы она ни ушла.
# Ve hep uzun yola giderdi # # Her gittiğinde #
Когда она сказала, что уходит из Гудзона, я тоже решил уйти.
Hudson'ı bırakacağını söylediğinde, bende gitmeye karar verdim.
Джастин запланировала встречу с деканом в тот день, когда была убита, чтобы объяснить, почему она уходит.
Justin öldürüldüğü gün, neden ayrıldığını açıklamak için dekanla görüşmesi vardı.
Она уходит, когда видит, что я подхожу
Beni görür görmez uzaklaşıyor.
Но только чтобы ты знала, самым тяжелым днем в моей жизни был не тот, когда Рэйчел сказала мне что она уходит от меня.
Ama bilmeni isterim ki hayatımın en zor günü Rachel'ın beni terk ettiğini söylediği gün değildi.
Но все стало гораздо проще, когда я узнал, что она уходит.
Sonra ayrılacağını öğrendikten sonra işler için daha kolay hale gelmeye başladı.
Видишь , когда заходит речь об этом , она всегда очень кстати уходит от этой темы .
İşte bu kısma girmek hiç işine gelmiyor.
Она приходит и уходит когда захочет.
İstediği zaman gelip gidiyor işte.
Все это уходит из ее глаз... Когда она смотрит на вас.
Sana her baktığında hepsi kaybolup gidiyor.
Но быть экспертом по сексу недостаточно. Когда ты стараешься, стараешься и стараешься, но она все равно уходит от тебя...
Ama seks uzmanı olmak yetmiyor çünkü sen sürekli ne kadar çabalasan da, çabalasan da yine de seni terk ediyor her halükarda.
Для нас важно время, когда она приходит на работу и когда уходит.
Bizim için önemli olan vakitler işe geldiği ve gittiği zamanlar.
когда она придет 44
когда она придёт 25
когда она вернется 145
когда она вернётся 80
когда она проснется 53
когда она проснётся 25
когда она исчезла 44
когда она рядом 35
когда она родилась 43
когда она очнется 29
когда она придёт 25
когда она вернется 145
когда она вернётся 80
когда она проснется 53
когда она проснётся 25
когда она исчезла 44
когда она рядом 35
когда она родилась 43
когда она очнется 29