English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ К ] / Кто тут у нас

Кто тут у нас traducir turco

299 traducción paralela
Надо же.. Только посмотрите кто тут у нас.
Burada da kim varmış?
Приветик! Кто тут у нас?
Hoşgeldiniz.
Ребята, идите сюда. Посмотрите, кто тут у нас.
Hey çocuklar, gelin de bakın, kim burada.
Кто тут у нас!
Kimleri görüyorum.
О-ла-ла! Кто тут у нас?
Bakalım burada neler varmış?
Ну, кто тут у нас, дети?
Bakalım bu gece burada neler oluyormuş, çocuklar?
Кто тут у нас?
Bu adam kim? Burada kim var?
- Взгляни-ка, кто тут у нас.
- Bak burada kim varmış.
Посмотрите-ка, кто тут у нас.
Kimleri görüyorum.
Кто тут у нас настоящий охотник за славой?
Hangimiz ilk sayfada gözükme meraklısıyız?
Кто тут у нас маленький демон страха?
Kimmiş minik korku iblisi?
Ну, давай. Кто тут у нас маленький демон страха?
Haydi, kimmiş küçük korku iblisi?
Привет, кто тут у нас так мило выглядит?
Şuna bakın hele.
Кто тут у нас?
Vay, kimler gelmiş?
И кто тут у нас нетерпеливый грубиян?
"Enemy Below" filmindeki Jurgens mi?
Посмотрим, кто тут у нас тряпка.
Kimin yumuşak olduğunu görelim. Görelim.
О, погляди-ка, кто тут у нас.
Bak kim geldi...
Посмотрите-ка, кто тут у нас такой стеснительный.
Birden utandı bizimki.
И во-вторых, я не единственный, кто тут у нас треплется.
Ve ayrıca, ağzından bir şeyler kaçıran sadece ben değilim.
Николь, как дела? Кто тут у нас?
Nicole, nasıl gidiyor?
Смотрите, кто тут у нас!
Küçük evine neler yaptığıma bak.
Так, начали. Так-с, посмотрим, кто тут у нас.
Bakın kim geri gelmiş.
Так здорово поесть наконец мяса. Кто тут у нас? Наш бравый полицейский?
Birazdan dönerim patron.
Ну-ка, кто тут у нас?
Kimler de gelmiş böyle?
Они предпочитают " Кто тут у нас такой!
Daha çok "Evet, sensin!" denmesini tercih ederler.
Ну, кто тут у нас?
Pekala, kimler burada?
Кто тут у нас напакостил?
Birileri yaramazlık mı yapıyor?
Кто тут у нас? Владелец?
Buradaki adam kim, dükkanın sahibi mi?
Посмотрите-ка, кто у нас тут почти что сбежал.
Neredeyse paçayı kurtarana bakın.
Кто это тут у нас?
Elimizde ne var?
— А кто ты такой? Тут у нас пыжиться нечего!
Burada küstahlık yapamayacağının farkındasındır.
А кто это у нас тут?
- O kim?
Кто у нас тут главный?
- Kim sayıyor ki?
Те, кто никогда тут не были, те, у кого никогда не было времени для нас, для Хироши.
Buraya daha önce hiç uğramamış olanlar bizim için, Hiroshi için, hiç vakit ayırmamış olanlara karşı.
Кто это тут у нас?
Bakın burada ne var?
Кто это у нас тут, Мистер Совершенство?
Aynen. Bay Mükemmel de burada.
Марти. Знаешь, кто у нас тут?
Marty, burada kim var, baksana bir?
Ведь кто у нас тут голова?
Bu grubun beyni kim?
Если кто-нибудь голоден у нас тут много сладостей из Ле Сигар Волант.
Aç olan varsa Le Cigare Volant'dan yeterince yiyeceğimiz var. Cassandra orada hamur işleri aşçısı.
Подожди 10 минут, возможно, я тебя куда-нибудь и воткну, потому что у нас тут кое-кто не пришел.
Gelmeyenler var, yer doldurmalıyım.
Ну-ка, кто у нас тут?
Bakın burada ne var?
Так, кто тут у нас?
Şuraya bakın.
- Сейчас посмотрим, кто у нас тут.
- Burada birşeyler var.
Вы смотрите, кто тут у нас.
İşte geldi!
Тут у нас мужчина или кто?
Ben Manhattan içeceğim.
Кто-нибудь скажет мне чё за хуйня у нас тут творится?
Bu lanet kampta neler olduğunu öğrenmek istiyorum.
Хочешь подать жалобу на нас из-за того... что вы тут торговали наркотиками, а кто-то отобрал у вас деньги?
Uyuştucu satarken birileri senin paranı çaldı diye şikayette mi bulunacaksın?
А кто это у нас тут?
Kimmiş bu?
Кто это тут у нас?
Kim var burada?
А кто это у нас тут?
Misafirimiz kim?
Так, Дуайт, тебе восточногерманская баба. Кто у нас тут ещё...
Dwight, Doğu Almanyalı kız senin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]