English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ М ] / Машина есть

Машина есть traducir turco

629 traducción paralela
- Машина есть?
- Araban var mı?
- Ладно. - Анна, машина есть? - Нет.
Araba burada mı?
У тебя есть машина, отлично.
Kendi araban var. Sorun olmayacaktır.
В 40 минутах, если у вас есть машина, а у вас она есть.
Aracınız varsa sadece 40 dakika ve sizin de aracınız var.
— У тебя есть машина?
- Araban var mı?
Здесь есть какая-нибудь машина? Конечно, вас ждут.
Bakın, kullanabileceğim bir araç var mı burada?
Никто не должен заподозрить, что тут есть вторая машина.
Kimse öbür arabanın burada olduğundan şüphelenmemeli.
- Есть машина?
- Araba buldun mu? - Evet.
- Есть машина?
- Araban var mı?
У меня есть квартира, машина и язва.
Evim, arabam ve ülserim bana yeter.
Машина есть?
- Araban var mı?
Внизу есть машина!
Aşağıda bir araba var.
Впрочем, у него есть машина.
Arabası vardı.
- У него есть машина?
- Arabası mı var?
Моя машина! - У него есть вкус.
- Sizinle beraber değil miydi?
У него есть замечательная машина, способная творить чудеса, и её отобрал человек которого он считал примитивным.
Her türlü mucizeye yetebilecek yetenekleri olan, muhteşem bir makinesı var, ve bu makine, onun ilkel dediği birisi tarafından elinden alınıyor.
Выбирай тех, у кого есть машина.
- Tanımazsın. Bir dahaki buluşacağın adamın arabası olsun.
У вас есть патрульная машина в районе улицы Гленвью, дом 1200?
Glenview Caddesi, 1200 yakınlarında bir devriye var mı?
Кстати, вам нужна машина? Есть выгодный вариант.
Bir araba istiyorsan, bu ayrıcalıklı bir sürüştür.
- Нет, машина у меня есть.
Teşekkürler benim bir tane var.
я уверен, что это могущественна € машина др.'орбин, но у нас есть агенты и один из них сигнализировал о странной электронной активности... в районе расного — игорска, в — ибири 3 года назад, и мы попробовали... неважно, что вы сделали,...
Eminim o harika bir makine Doktor Forbin ama aklınıza gelebilecek her durum için bizim de ajanlarımız var ve bir tanesi 3 yıl önce Sibirya, Krasny-Signorsk bölgesinde kayda değer bir elektronik aktivite olduğunu rapor etmişti. - Sayın Başkan...
я узнал, что русска € машина была запущена. " нас есть ее краткое описание.
Rusların sisteminin çalıştırıldığını biliyorsunuzdur.
Нет, спасибо. У меня есть своя машина.
Hayır, teşekkürler.
Здесь есть машина.
Şurada bir makineleri var.
У меня есть другая машина.
Başka arabam var.
нет. У меня есть своя машина.
Gerek yok, arabam var.
У тебя есть машина?
Arabanız mı var?
Если у тебя есть машина тогда почему ты спросила, "Ты на машине?" предпочитаешь лифт?
Eğer arabanız varsa... neden "Arabanız mı var" dediniz? Götürmemi istiyormuşsunuz gibi...
Ваша машина доказала, что есть Древний демон в пределах ее!
Makineniz onun içinde çok eski bir iblis olduğunu gösterdi!
Слышь, Свинопас, то есть, Машина Любви...
Bugün Duck'ın doğum günü. Adamı biraz rahat bırak.
У кого-нибудь здесь есть машина?
Hıyar herifler! İçinizde arabası olan var mı? Anahtarını bana verin.
У него есть машина?
Yanımdan yüzdü, boğuluyordu
Есть кое-что. И у меня папашкина машина
Ben de biraz para ve yaşlı adamın arabası var.
У тебя есть дом, машина, бизнес, семья.
Bir evin, araban, işin, ailen var.
- У тебя есть машина?
- Arabayı getirdin mi?
Нет, этo не егo машина. У тoгo, ктo pазъезжает пo нoчам, безуслoвнo, есть на тo пpичины.
Gece yolculuğa çıkanların her zaman iyi bir nedeni vardır.
- Но у тебя-то есть машина.
Senin için demesi kolay, zaten bir araban var.
Эта машина и есть девчонка.
- Bu araba bir kız.
О, я вижу, у вас есть машина, которая делает "Пинь!"
Görüyorum ki, "Ping" eden makine de burada.
Так и ты не обязана купаться именно в этом месте, у тебя есть машина.
Niçin orada yüzüyorsun? Araban var.
У тебя есть машина?
Araban var mı?
Как мы поняли, у вас есть машина и мы бы хотели купить ее или взять на прокат.
Anladığımız kadarıyla bir arabanız var ve biz onu kiralamak ya da satın almak istiyoruz.
ХУАН : А кто вам сказал, что у меня есть машина?
Size arabam olduğunu kim söyledi?
Они сказали, что у меня есть машина?
Size bir arabamın olduğunu mu söylediler?
- Да, у нас есть машина и все такое. - Да ты что!
Bir arabayla geldim.
Вернемся, возьмем Эву и поедем во Флориду, машина-то у нас есть.
Birimiz Eva'yı bulmak için döner. Birimiz Florida'ya gider. Arabamız var.
- У тебя есть машина?
- Araban var mı?
- У меня есть машина.
- Arabam var, evet.
Проверь, есть ли у Бернстайна машина.
Bernstein'in arabası var mı bir bak.
У него есть машина?
Arabası var mı?
- Но у нас есть моя машина, мой дорогой мальчик.
- Ama benim arabam da var sevgili evladım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]