Мой босс traducir turco
935 traducción paralela
Он мой босс.
O benim patronum, ve ayrıca hayatımı idame etmeliyim.
Мой босс Пазар не говорит по-английски и не пишет, он невежда.
Patronum Pazar İngilizce konuşamaz yazması da yoktur, cahilin tekidir.
Но мой босс не любит, когда люди вмешиваются в ее дела.
Patronum işine karışılmasından hoşlanmaz.
Мой босс сказал мне, чтобы в этот раз я получил плату наличкой.
Patron bana bu kez nakit alacağımızı söylemişti.
- Мой босс расскажет.
Patronum sana söyler.
Он-он мой босс в рекламном агентстве.
Reklam ajansındaki patronum.
Мой босс хочет продать мне свой магазин.
Patronum dükkanı bana satmak istiyor.
Итак, Том, я тебе уже говорил вчера, мой босс продает магазин, потому что он хочет уехать с женой в Калифорнию.
Tom, sana daha önce de söylediğim gibi patronum, California'ya taşınacağı için dükkanını satmak istiyor.
Это Ларс, мой босс на лесоповале.
Bu Lars, kerestecilik den, eski patronum.
Мой босс оплачивает поездку, да и бизнес на 90 %.
Şey, partonum yolculuğun parasını karşılıyorda, uh, şey % 90 iş icabı.
Сегодня док - психоаналитик высокого класса, а Свони мой босс... он главный редактор Дэйли Глоб.
Şimdi ise, doktor birinci sınıf bir danışman, Swanee de benim patronum yani Daily Globe'un yazı işleri müdürü.
Мой босс дал мне отчет.
Patronum raporun kopyasını ele geçirmiş.
Мой босс хочет поскорее избавиться от этих спортивных машин.
Patronum spor arabaları elden çıkarmak istiyor.
Это доктор Кац, мой босс. Его жена. У них ювелирное дело.
Patronum, Dr. Kats'in karısının... ailesi kuyumculuk işinde, arabası ile beni oraya götürdü
Мой босс вам бошки в зады позасовывает, быстрее чем кролики ебутся! Как страшно.
Hele o paraya bir şey olsun... patronum ağzınıza öyle bir sıçar ki... şaşar kalırsınız.
Ты королева... мое дитя, мой босс
Sen bir kraliçesin, Çocuğum, patronum
- Это мой босс.
- Benim amirim.
Там внизу мой босс.
Patronum beni izliyor.
Твой муж - мой босс.
Kocan benim patronum.
Мой босс?
Patronum mu?
На этом пикнике будет присутствовать мой босс.
Tamam, bakın şimdi, patronum bu piknikte olacak.
- Мой босс хочет тебя видеть.
- Patronum tanışmak istiyor.
– Мой босс ненавидит ее!
- Patronum ondan nefret etti!
Эй, мой босс!
Hey, patronum!
Если бы здесь был мой босс, он бы бросился перед вами на землю, и подарил бы пожизненный сертификат на бесплатное обслуживание.
ENDER BULUNUR! Patronum kendini yerden yere atar, sana da yaşam boyu hediye sertifikası verirdi.
Мой босс хочет заказать мощную взрывчатку на сегодняшний вечер.
Patron bu gece için hazır olun diyor.
На каждой моей работе мой босс всегда меня доставал :
Çünkü, şimdiye kadar bir patronla çalıştığım her iş daima rahatsız ediciydi :
Мой босс хочет видеть его немедленно. Насчёт чего?
- Patronum onu görmek istiyor.
А где мой босс?
Kuzenim nerede?
Мой босс - жестокий человек, доктор, и не цветы растит.
- Adam köle tüccarı. Çiçek göndermeyecek.
- Мой босс-свинья уволил меня.
Domuz herif beni kovdu.
Ты мой босс, технически. Неверно. Я твой босс, точка.
Teknik olarak, artık benim patronumsun.
Это потому, что мой босс очень требователен и ему срочно был нужен карандаш.
Patronum çok ısrarcıydı ve kurşun kalemi hemen istiyordu.
Я ушел потому что мой босс не позволял мне использовать его персональный туалет.
Hayır. Çok dindarsın.
Мой босс.
- Patronum.
Как-то раз мой босс мистер Ларсон вышел некстати.
Ama bir gün patronum Bay Larson, karşıma çıktı.
Так что когда мой босс нашел двух придурков, которые платили бы... Больной и Бегби не могли не почувствовать угрозы.
O yüzden patronum bu iki gözü dönmüş beleşçiyi bulduğunda Hasta Çocuk ve Begbie bunu bir tehdit olarak algıladılar.
Так вот.. Мистер Стоктон не просто мой босс, Он фактически сама корпорация.
Şimdi Bay Stockton sadece patronum değil Richard aynı zamanda da, iddia ettiği gibi,... tüzel bir kişilik.
Ну, вы же знаете, в каких близких отношениях мой босс и Саливан?
Onunla Sullivan'ın ne kadar yakın olduklarını biliyorsun, değil mi?
И я подумал, что если принесу ружье то миссис Бэнкс, это мой босс что она выслушает меня, понимаете, послушает меня хотя бы 5 минут.
Eğer tüfeğimi alırsam belki de Bayan Banks, patronumdur kendisi beni dinlerdi, 5 dakikalığına.
Я не пошла бы на свидание с тобой, потому что ты мой босс и мы работаем вместе, но в принципе....
Muhtemelen seninle çıkmayı düşünmezdim, çünkü sen benim patronumsun ve birlikte çalışıyoruz.
... и не мой босс, и никем из них уже не будешь.
Olmayacaksın da.
Надо же, мой бывший босс.
Eski patronum.
На этом пикнике будет присутствовать мой босс.
Doğru ya. Beraber gelmiştik.
Босс, смотрите, что мы вам принесли, желатиновые десертики. О, Боже мой. Об этом уже все знают.
Her neyse hiçbir şey yapmıyorsan ki yapıyorsun gibi gözüküyor bırakıp gelmenden memnun oluruz.
Ёто мой босс.
Patronum.
"Гравитация - мой второй пилот". Эй, босс.
"Yerçekimi benim kopilotumdur."
О мой бог, босс! Я бы не делал этого!
Aman tanrım, ben yapmazdım!
По-моему, Марселлас, мой муж и твой босс,..
Hayır, hayır, hayır.
Мой друг и босс платит.
Arkadaşım ve amirim ödeyecek.
Кейт, он мой босс.
O benim patronum, biliyorsun.
босс 7193
босса 30
босс сказал 32
боссом 22
босс хочет 18
боссе 24
босс дракон 23
мой брат мертв 18
мой брат мёртв 17
мой брат 888
босса 30
босс сказал 32
боссом 22
босс хочет 18
боссе 24
босс дракон 23
мой брат мертв 18
мой брат мёртв 17
мой брат 888
мой бог 2847
мой брат умер 16
мой брат сказал 24
мой боже 28
мой бывший парень 25
мой бывший муж 63
мой бойфренд 28
мой брат говорит 20
мой бедный друг 18
мой брак 45
мой брат умер 16
мой брат сказал 24
мой боже 28
мой бывший парень 25
мой бывший муж 63
мой бойфренд 28
мой брат говорит 20
мой бедный друг 18
мой брак 45