English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ М ] / Мы тебя разбудили

Мы тебя разбудили traducir turco

26 traducción paralela
Ой, солнышко, мы тебя разбудили?
Tatlım, biz uyandırdık.
Извини, что мы тебя разбудили.
Bak, seni uyandırdığım için üzgünüm.
Это мы тебя разбудили?
Seni uyandırdık mı?
О, милая, мы тебя разбудили?
Tatlım.
Мы тебя разбудили?
Uyandırdık mı?
Мы тебя разбудили когда пришли?
Gece geldiğimizde seni uyandırdık mı?
Ты не сердишься, что мы тебя разбудили?
Bizi uyandırmak zorunda kaldığın için kızgın değil misin?
Ой, извини. Мы тебя разбудили?
Affedersin, uyandırdık mı seni?
Что такое? Мы тебя разбудили?
Seni uyandırdık mı?
Извини, мы тебя разбудили.
Uyandırdığımız için kusura bakma.
Мы тебя разбудили, малыш?
Uyandın mı küçük adam?
Когда ты накричала на нас за то, что мы тебя разбудили.
Seni uyandırdığımız için bize bağırdığın zaman.
Мы тебя разбудили.
Seni uyandırdık.
Прости, мы тебя разбудили?
ÜZgünüm seni mi uyandırdık?
Разбудили мы тебя?
Seni biz uyandırdık, değil mi?
Мы тебя разбудили?
Seni uyandırdık mı?
- Привет! Мы тебя не разбудили?
Günaydın, uyandırdık mı?
- Мы тебя не разбудили, случайно?
Seni uyandırmadık ya?
Надеюсь, мы тебя не разбудили. Бёртон, ты помнишь Мэтью, моего брата.
Burton, kardeşim Matthew'i hatırlarsın.
Привет, детка, мы разбудили тебя?
Hey, bebek, seni uyandırdık mı?
Мы не разбудили тебя ночью?
Dün gece uyanmadın mı yani?
Надеюсь, мы не разбудили тебя в Топике или в Де-Мойне или где бы ты ни была сегодня.
Umarım seni uyandırmamışızdır. Topeka'da ya da Des Moines, bugün her nerdeysen işte.
Уже 3 часа дня, а мы только разбудили тебя.
Saat öğlen 3 ve biz seni daha yeni uyandırdık.
Надеюсь, мы с Паем тебя не разбудили.
Umarım Pi seni uyandırmamıştır!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]