Освободите комнату traducir turco
21 traducción paralela
- Пожалуйста, освободите комнату.
- Vicky - Sen kapasana çeneni.
Освободите комнату гипер-времени.
Odayı boşaltın, hypertime başlatıldı.
Освободите комнату пожалуйста.
EKG'yi getir.
Пожалуйста, освободите комнату.
Bize müsaade edin, lütfen.
Живей, освободите комнату.
Haydi, odayı boşaltın.
Освободите комнату.
Odaya ihtiyacım var.
Освободите комнату для опознания, пожалуйста, и сопроводите миссис Карузо в офис сержанта Гормли.
içeridekileri çıkarın, lütfen, ve benim için Bayan Caruso'ya Çavuş Gormley'in odasına kadar eşlik edin, tamam mı?
Освободите комнату. Это самое лучшее
Odayı boşaltın.
Освободите комнату.
Bizi baş başa bırakın.
Снимите наручники. Освободите комнату.
Kelepçeleri çıkarın, bizi yalnız bırakın.
- Освободите комнату для нас с Оливией. Жанин Лок обладает значительной информацией.
- Olivia ve ben yanlız kalmamız gerek.
Освободите комнату, пожалуйста.
Odayı boşaltalım lütfen.
Освободите комнату.
Yer açın.
Я думал, вы освободите комнату.
Odayı temizleyeceğinizi sanıyordum.
Освободите комнату, пожалуйста. спасибо
Oda bana lazım. Teşekkür ederim.
Освободите комнату, пожалуйста?
Odayı boşaltabilir misiniz?
Освободите комнату.
Bize biraz müsaade edin.
Освободите комнату?
Yalnız kalabilir miyiz?
- Мне нравится. Вот вы с вашими заведующими освободите эту комнату от радиаторов.
Sen ve müdürlerin şu radyatörleri odadan taşıyın.
Ребята освободите-ка комнату.
Arkadaşlar, müsaade eder misiniz?
Парни, освободите нам комнату.
Bize izin verir misiniz, millet?