Плохи наши дела traducir turco
21 traducción paralela
— Плохи наши дела.
Nasıl bir belaya düştük böyle?
Плохи наши дела. Что за жизнь пошла.
Zavallı, ne hayat ama.
Кажется, плохи наши дела.
Bu çok yardımcı oldu.
Плохи наши дела.
Başımız dertte.
Плохи наши дела.
Burası iyice berbatlaşıyor.
Плохи наши дела.
- Bir sorun mu var? - Evet.
Плохи наши дела.
Basimiz dertte.
Плохи наши дела.
Durum hiç iyi değil!
Плохи наши дела, мужики.
İşler daha da sarpa sardı, dostum.
Похоже, плохи наши дела.
Bu hiç iyi olmadı değil mi?
Иначе плохи наши дела.
Yoksa ikimizin de başı belada demektir.
Плохи наши дела.
Sanırım hapı yuttuk.
Плохи наши дела, если они доберутся до клуба.
Eğer kulübe bu kadar odaklanırlarsa bunun bizim için ne kadar kötü olacağını biliyorsunuz sanırım.
Плохи наши дела...
İşte şimdi taraklara geldik.
К этому делу хотят привлечь ФБР, поэтому оно попадает в федеральную юрисдикцию. Плохи наши дела, Начо.
Konuya FBI da dâhil olacak yani federal boyuta geçecek.
Плохи наши дела?
O cehenneme gittin, öyle mi?
но наши дела плохи.
- Kaybettiniz mi yani? - Bilmiyorum. İç açıcı görünmüyor.
И они могут их дать. Не буду скрывать от тебя, Джон. Дела наши плохи.
Bana para lazım ve onlar da tedarik ettiler, şunu senden saklamıyorum, Johnny, işler kötü.
Плохи наши дела, старик.
Bu çok kötü adamım.
Да никаких. Просто, ну там, наши дела плохи.
Sebepleri söylemedi, sadece olaylar pek iyi gitmiyor.
Но наши дела всё-таки не так уж плохи.
Biliyorum yıldızların üstünde olmak gibi de değil ama buralarda da kötü olmayan bazı şeyler var.
делай все 90
делай всё 82
делай свое дело 53
делай своё дело 35
делать все 36
делать всё 31
делаю все 22
делаю всё 18
делайте все 58
делайте всё 45
делай всё 82
делай свое дело 53
делай своё дело 35
делать все 36
делать всё 31
делаю все 22
делаю всё 18
делайте все 58
делайте всё 45
делает 108
делай что хочешь 253
дела 522
делайла 64
дела идут хорошо 69
делай 1828
делаю 207
делай свои дела 19
делать свою работу 31
делает нас сильнее 18
делай что хочешь 253
дела 522
делайла 64
дела идут хорошо 69
делай 1828
делаю 207
делай свои дела 19
делать свою работу 31
делает нас сильнее 18
делай так 67
делай как я 63
делаешь 278
делаем 89
делайте 673
делать деньги 16
делай то 455
делай это 101
делать 239
делай что 65
делай как я 63
делаешь 278
делаем 89
делайте 673
делать деньги 16
делай то 455
делай это 101
делать 239
делай что 65