English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ П ] / Показывай дорогу

Показывай дорогу traducir turco

59 traducción paralela
- Показывай дорогу.
Haydi, bize yolu göster!
Показывай дорогу!
Yolu gösterin o zaman.
Показывай дорогу.
Bize yolu göster.
Хорошо. Показывай дорогу... тихо и медленно.
Önden git, aşağıdan ve yavaşça.
Где больница? Показывай дорогу!
Bana hastanenin yolunu göster, yeter!
Показывай дорогу.
Yolu göster.
Показывай дорогу.
Önden buyur.
Показывай дорогу, сладенький.
O zaman, yola koyulalım şekerparem.
Показывай дорогу.
Yolu gösterin. Arabamı alalım.
Показывай дорогу
Düş bakalım önüme.
Показывай дорогу.
Göster.
Показывай дорогу.
- Tamam, güzel. Yolu göster.
Показывай дорогу, Генерал.
Yolu göster, general.
- Показывай дорогу.
Tam arkandayım.
Показывай дорогу к Оркам, Болти.
Orkların olduğun yere götür Bolty.
Отлично, показывай дорогу.
Güzel, göster bakalım.
— Показывай дорогу.
- Yolu gösterin.
- Показывай дорогу.
- Göster yolu madem.
— Показывай дорогу.
Hangi yönde olduğunu göstermeni bekliyorum.
Конечно.. Показывай дорогу.
Yolu göster.
Ты втянул меня в это дерьмо так что показывай дорогу.
Beni oraya götüreceksin. Sonra da onları bana göstereceksin.
- Показывай дорогу, сынок.
- Devam et, evlat.
Показывай дорогу.
Tamam, önden buyur.
Может, пойдем куда-нибудь в более тихое место? Показывай дорогу.
- Daha sessiz bir yere gidelim mi?
И где вы с ним встречаетесь? Показывай дорогу.
Onunla nerede buluşuyorsunuz?
Показывай дорогу.
Yolu gösterin bakalım.
- Показывай дорогу. Мы едем к дяде.
- Harekete geçmeliyiz.
Ладно, показывай дорогу, умник.
- Bana güvenmelisin! - Peki, yolu göster, zeki çocuk.
Показывай дорогу, хвастунишка.
- Yolu göster usta.
Показывай дорогу.
Önden sen git.
Показывай дорогу.
Yolu göster o zaman.
Тогда показывайте, как проехать. Я дорогу не знаю.
Bana yolu göstermeniz gerekiyor, buraları bilmiyorum.
Иди впереди нас и показывай дорогу.
Bize yolu göstermek için önden yürü.
Показывай дорогу.
Harika.
Показывайте дорогу.
Yolu göster.
Показывай дорогу.
Önden buyrun küçük bey.
- Ну, показывайте дорогу.
- Acele et Bay Rhubarb.
Что ж, показывайте дорогу.
O halde, önden buyurun.
Показывайте дорогу.
- Yolu gösterin.
Показывайте дорогу.
Yolu gösterin yeter.
Показывайте дорогу.
Önden buyrun.
Верно, тело. Показывайте дорогу.
Doğru, naaş.
Показывайте дорогу.
Yolu gösterin. Burrows benimle gel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]