Посмотри сюда traducir turco
556 traducción paralela
Посмотри сюда.
Şuna bir bakın.
Посмотри сюда.
Şuraya bir bak.
Ник, посмотри сюда.
Nick şuna bak. Bir şeye benziyor mu?
Посмотри сюда, священник.
Bir bakıver Rahip.
Посмотри сюда, Фрэнк
Buraya bak, Frank.
Жирка, посмотри сюда...
Georgie, buraya gel!
Хобарт, посмотри сюда.
Hobart, buna bak.
Посмотри сюда.
İşte bak.
Посмотри сюда. Видишь?
Yukarıya bak.
Посмотри сюда.
Bu tarafa.
- Так, Эр, посмотри сюда. - Да?
- Şey, ee, bu yana bak.
А теперь посмотри сюда.
Bir de şuraya.
- Посмотри сюда.
- Şuna bak.
Посмотри сюда. Ты знаешь, что это?
Ne olduğunu biliyor musun?
Посмотри сюда.
Kendine bak.
– еодор, посмотри сюда!
Merhaba, Theodore! Şuna bir bak.
Просто посмотри сюда.
Şuraya bir baksana.
Посмотри сюда.
Şuna bakın hele.
Дэвид, посмотри сюда.
David, buraya bak!
- Ну-ка, посмотри сюда.
- O zaman buraya bak.
Посмотри сюда.
Bana bak.
- Посмотри сюда.
- Şuna bak. Tanrım.
Посмотри сюда.
Şuraya bak. Şuraya bak Mike.
Эй, Рэй, посмотри сюда.
Hey Ray, şuna bak.
Посмотри, посмотри сюда.
Bak! Buraya! Bak, görüyor musun?
Посмотри сюда, дорогой.
- Şuna bak tatlım.
Много всего. Посмотри сюда. Разделение.
Şu berraklığa bak.Buradaki hatlara bak.
На, посмотри сюда.
Al. Bunu izle.
- Теперь, посмотри сюда, Филипп.
- Sakin ol, Phillip...
Иди сюда и посмотри своими глазами!
Gel de gör!
Иди сюда, посмотри!
Gel. Bak.
Посмотри, иди сюда, посмотри, какой корабль прибыл.
Gel de şu güzel gemiyi gör!
Иди сюда и посмотри как человеческое создание будет тошнить у себя в клетке.
Gel de insan evladının kafes içine kusmasını seyret.
Ну, иди сюда и посмотри.
Gel de bak.
Иди сюда, старик. Посмотри.
Bak genç, fakir ve pis olsalar da insan bunlar.
Иди сюда и посмотри.
Buraya gel de şuna bak.
Посмотри-ка сюда.
Bak.
Посмотри-ка сюда.
Greg parmağıma bak.
Ты сюда посмотри.
Şuna bak.
Посмотри-ка сюда.
Şuna bak.
Иди сюда. Посмотри.
Gel buraya, şuna bak.
Энни, подойди-ка и посмотри сюда.
Bırak da şuna bir bak.
Джеффри, иди сюда и посмотри.
Jeffrey, buraya gel ve şuna bak
Эй, посмотри-ка сюда!
Christ, şuna bak.
Посмотри-ка сюда...
Shifrin Anonim işçi, deneyimsiz. Oh şuna bak.
Однажды я пришёл сюда, сел, и посмотри на меня сейчас.
Bir gün buraya geldim, oturdum ve şimdi bana bak.
Джон, иди сюда, посмотри, кто приехал :
John, buraya gel! Oğlum, Luc!
- Что ж, иди сюда и посмотри.
- Gel de bak o zaman.
Подойди сюда и посмотри коту в глаза.
Evet şu yemek. Evet biliyorum. Merak etme biliyorum sen değildin.
Иди сюда и посмотри, сможешь ли ты снять эту коробку с меня.
Buraya gelip bu kutuyu | üstümden çıkartır mısın.
Подойди и посмотри-ка сюда.
Buraya gelsen iyi olacak. Şuna bir bak. Hızlar çok arttı.
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда его 17
сюда смотри 27
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда его 17
сюда смотри 27
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотрите на нее 150
посмотрите на неё 115
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотрим 10082
посмотри на меня 4425
посмотри 8295
посмотри на фото 18
посмотреть фильм 18
посмотри на него 668
посмотрите на неё 115
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотрим 10082
посмотри на меня 4425
посмотри 8295
посмотри на фото 18
посмотреть фильм 18
посмотри на него 668