Посмотри на них traducir turco
383 traducción paralela
Дамбо, посмотри на них.
Kulakların. Onlara baksana, Dumbo.
Посмотри на них, дорогая!
Şunlara bak hayatım!
Посмотри на них, эти дети в своей неограниченной мудрости умнее нас.
Rezil biri olduğumu biliyorlar. Çekinmeden de söylüyorlar.
Посмотри на них.
Çocuklara bak.
Нет, ты посмотри на них.
Gördün mü?
Что скажут взрослые? Только посмотри на них!
Büyükler olsa ne derlerdi bizim için?
- Не хочу! - Посмотри на них!
- İstemiyorum!
Посмотри на них!
Kayalara bak!
Посмотри на них.
Onlara bak.
Посмотри на них : им это понравилось.
- Eğlendirilirler.
Посмотри на них.
Katakulli dolu.
- Ты и ещё кто? - Нет! Посмотри на них.
Sen yada bir başkası.
Посмотри на них. Чем круче они выглядят, тем больше они кололись
Şunlara baksana.Ne kadar sakin olursan o kadar çok vuruş yapabilrsin
Посмотри на них.
Dışarıya bak.
Посмотри на них.
Şunlara bak.
О, посмотри на них.
Oh, şunlara bak?
Посмотри на них.
Bakın.
Посмотри на них и увидишь.
Onlara bakıp anlamaya çalışalım.
Это твои друзья, Феникс. Посмотри на них
Feniz, işte yeni arkadaşların.
посмотри на них.
Çok şıklar. Şunlara baksana.
Посмотри на них - это волшебно.
Şunlara bak, harika!
Только посмотри на них
Dikkatli olun.
Посмотри на них вдвоём и сам увидишь.
Onları birlikte görünce, sen de anlayacaksın.
Посмотри на них, Гилберт, они едут!
Bak! Bak oradalar işte!
Только посмотри на них.
Şu ufaklıklara bak.
Я покажу тебе фотографии, а ты посмотри на них очень внимательно.
Sana bir kaç fotoğraf göstereceğim. Onlara dikkatlice bak.
Посмотри на них, Элоиза. Они успокоены.
Bak onlara, Eloise.
Только посмотри на них...
Şunlara bak...
Посмотри на них.
Şunlara bakın.
Только посмотри на них. Да...
Şunlara bakar mısın?
Только посмотри на них, братец.
Şunlara bir bak abi.
Посмотри на них, Фрэнк.
Şunlara bak Frank.
Только посмотри на них.
Onlara bakar mısın?
Ты посмотри на них. Вновь из грязи и дерьма высовывается рука судьбы.
Kaderin eli tekrar o bütün bokların... ve alayların arasından yükseliyor.
Посмотри на них.
Şunlara bak...
Посмотри на них.
Şunlara bakar mısın?
Ты только посмотри на них.
Şunlara bak.
Только посмотри на них. Они думают, что мы не понимаем, что всё это подстроено.
Bunun ayarlama olduğunu anlamadık sanki.
Посмотри на них, они в хламину!
Şunlara baksana, hepsi kafayı bulmuş.
Посмотри на них!
Baksana şunlara!
Ты посмотри на них!
- Oh. Şu adamlara bak.
Пойди и посмотри на них.
Gel bir bak.
Посмотри на них! Прекрасные убийцы в прекрасном мире!
Baksana şunlara, mükemmel bir dünyada mükemmel katiller.
Посмотри на них, Линг.
Şunlara baksana Ling.
Посмотри на других гейш твоего возраста. У них у всех есть сэкономленные деньги.
Diğer geyşalar baksana kimin birikmiş parası var.
Посмотри на них.
Şuna bak.
- Подожди, посмотри на них.
Kal ve onları gör.
Только посмотри на них.
Şuna bak!
- Эй, Джордж, посмотри-ка на них.
- George, şunları kandıralım.
Посмотри на них.
Şunlara bak!
Ты посмотри на них!
Şunlara bak!
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотри на меня 4425
посмотри на фото 18
посмотри на нас 263
посмотри на него 668
посмотри на себя 1649
посмотри налево 17
посмотри на неё 198
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотри на меня 4425
посмотри на фото 18
посмотри на нас 263
посмотри на него 668
посмотри на себя 1649
посмотри налево 17