English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ С ] / Сделанного не воротишь

Сделанного не воротишь traducir turco

22 traducción paralela
Дай мне руку... Сделанного не воротишь.
Gel, elini ver.
Сделанного не воротишь.
İstediğimiz eti aldıktan sonra hala doymak bilmeyiz.
Значит, сделанного не воротишь?
Olan oldu.
Чего уж там, сделанного не воротишь.
Zamanı geri alamam.
Сделанного не воротишь.
- Sen... - Sakin olun.
Что бы мы сейчас не сказали, сделанного не воротишь.
Az önce olanları değiştiremezdik.
Сделанного не воротишь.
Yaptıklarımı geri çeviremem.
Хватит дуться, парень, хорошо? Сделанного не воротишь.
Sızlanmayı bırak, evlat.
Знаешь, сделанного не воротишь.
Olan olmuştur.
Не он, а вы, но сделанного не воротишь.
Evet, sen ödemeliydin. Ama maalesef, sonuçta bu noktadayız.
- Сделанного не воротишь.
- Olan oldu.
Сделанного не воротишь.
Bu yaptığı unutulmayacak.
Сделанного не воротишь.
Ve başa gelen çekilir.
Сделанного не воротишь.
- Çok geç artık. Olan oldu.
Сделанного не воротишь.
Olan oldu.
Сделанного не воротишь.
Kapatamayacağın bir kapı açıyorsun.
Но сделанного не воротишь, надо двигаться дальше.
Ama olan oldu ve devam etmemiz gerek.
А сделанного не воротишь.
Olayları tersine döndüremezsin.
почему ты даже не оправдываешься. но я не настолько великодушна. но сделанного не воротишь.
Hiçbir mazeretinin olmamasını anlayamıyorum. Bunu kabullenmek istemiyorum. Daha iyi biri olamam.
Сделанного не воротишь, Луис.
- Hepsi geçmişte kaldı Louis.
- Сделанного не воротишь.
Olan oldu, Angela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]