Так оно и есть traducir turco
602 traducción paralela
- Так оно и есть.
Keşke doğru olsaydı. Doğru ama.
Так оно и есть.
- Aynen öyle.
Мне так нравится разговаривать в темноте, как будто я нахожусь рядом с вами... и, может быть, так оно и есть.
Karanlıkta, sanki yanı başınızda konuşuyormuş gibi olmaktan dolayı çok mutluyum ve belki de gerçekten yanı başınızdayım.
Так оно и есть.
- Aslına bakarsan öyle.
Такая популярность должна быть вполне заслуженной а в этом случае так оно и есть
Böyle bir popülerlik hak edilmeli ve bu olayda hak ediliyor.
Может, так оно и есть.
Belki de öyleyim.
Наверно так оно и есть.
Eminim öyledir.
А ведь так оно и есть, Горейс.
Tabi, Horace.
Может, так оно и есть.
Belki de öylesindir, Riggan. Belki de sen busundur cidden.
Мистер Морган, уверена, что так оно и есть.
O zaman evlenmek için benden daha iyisini bulamazsınız.
- Так оно и есть.
- Öyle olmuştur.
А вдруг так оно и есть!
Ama doğru olabilir
Так оно и есть.
Öyle di mi?
Да, конечно, твоя правда, так оно и есть.
Tabii, doğru bu. Doğru. Sebep bu olmalı.
Видимо, так оно и есть.
Ciddiyim dedi. Bence de ciddi!
Даже если вы не произносите это, так оно и есть.
Söylemese bile, ifade edebiliyor.
Если вы так думаете, так оно и есть.
Eğer öyle olduğunu düşünüyorsan o zaman öyledir.
- Так оно и есть.
- Gerçekten öylesin.
Так оно и есть.
İşte nedeni bu.
Видишь ли, дело в том, что если мы будем беспечны белая раса растворится. Нет, так оно и есть!
Demek istediğim, eğer dikkatli olmazsak, beyaz ırk tamamiyle bastırılıcak...
Да, должно быть, так оно и есть.
Evet, bu doğru olmalı. Binler, milyonlar.
Так оно и есть.
Doğrusu bu değil miydi?
Так оно и есть.
Öyle olsun.
Я никогда не думал с такой точки зрения, но похоже, что так оно и есть - нарочито неправильная рифма.
Hiç böyle düşünmemiştim. ama sanırım yanlış kafiyelendirme anlamına geliyor.
- А, может, так оно и есть?
- Belki de bir sorunun vardır.
И мне кажется, что так оно и есть.
ve sanırım öyle.
Триш, но так оно и есть.
Trish, öylesin.
- Если я говорю, что я тупая, то так оно и есть, ясно?
- Eğer aptalım diyorsam, öyleyim, tamam mı?
Может, так оно и есть.
Belki öyleyim.
Раз Субераны сказали - значит, так оно и есть.
Soubeyranlara sormak lazım.
- Да, я думаю так оно и есть.
- Evet sanırım öyle.
Так что, будь я тут главный, а так оно и есть,
Ve bu görev bana verilseydi... ve ben...
Так оно и есть.
O dedi.
Вот так, Майкл... Так оно и есть.
Oh, Michael, olan oldu.
Надеюсь, так оно и есть, потому что я не хочу провести день в поисках.
Doğru söylesen iyi olur, dostum, bütün vaktimi araştırmayla tüketmek istemem.
Так оно и есть.
Sanki... sen.
Предполагаю, так оно и есть, но я никогда не выигрывал.
Koparmalı diyorum, çünkü ben hiç kazanmadım.
Может, так оно и есть.
Belki de haklıdır.
я уверена, что так оно и есть.
Eminim öyledir.
Но так оно и есть.
Hayır, hepsi doğru. Tabi.
Да, так оно и есть.
Aslında evet.
Дааа, так оно и есть.
Evet, işte bu.
Так оно и есть.
- Yalnız, ajan sözcüğünü tercih ederim.
Так оно и есть.
Bizim peygamberimizle mi karşılaştırıyorsun yoksa? Evet!
Так это оно и есть?
Hepsi bu mu?
Я ждал, она проснется - так оно и есть!
" Bir kadın yaratacaktım, gerçekten de yarattım
Служанка выходит замуж за барона, так оно и есть.
Baronla evlenen hizmetçi kısmı doğru. O, bizimkiydi.
Директор как-то в шутку сказал, что мы лишь обслуживающий персонал. Так оно и есть.
Gerçekte... haklıydı.
Может оно так и есть.
Belki de öyledir.
Так оно и есть.
Gerçekleşiyor.
Я тоже так думаю. Ваше сердце может еще и разбито... но оно есть.
Kalbin halen kırık olabilir ama hiçbir yere gitmedi.
так оно и будет 51
так оно и было 124
и есть еще кое 26
и есть 143
и есть те 17
и есть шанс 25
и есть что 16
и есть кое 34
так он сказал 169
так о чем я 18
так оно и было 124
и есть еще кое 26
и есть 143
и есть те 17
и есть шанс 25
и есть что 16
и есть кое 34
так он сказал 169
так о чем я 18
так о чем ты 18
так откуда вы 19
так она и сказала 19
так он 85
так она 33
так они 25
так одиноко 21
так она сказала 75
так откуда ты 41
так он мне сказал 21
так откуда вы 19
так она и сказала 19
так он 85
так она 33
так они 25
так одиноко 21
так она сказала 75
так откуда ты 41
так он мне сказал 21