Туши свет traducir turco
26 traducción paralela
Но когда в дом входят любовь и красота, тогда туши свет.
Ama aşk ve güzellik bir evin içine dolarsa.. o zaman lambalar dışarı atılır.
Десять часов. Туши свет.
Saat on. lşıklar sönüyor.
Бари, туши свет.
Barry, ışığı söndür.
"Свиные туши" или "Туши свет"?
C ile mi yazılıyor K ile mi?
"Туши Свет"!
Ne yapacağım ben?
Да, ты всякую хуйню на себя напяливал, но это - туши свет.
Abuk sabuk kıyafetler giydiğini çok görmüştüm... ama bu, hepsini solda sıfır bırakır.
Туши свет!
Işıkları kapatsana!
Хорошо, малышка Лили, туши свет.
Tamam Küçük Lili, ışıkların sönme zamanı.
Как бы сказали в грубом стиле вашего поколения, Мне подфартило туши свет.
Neslinizin basit kelime dağarcığına uygun olarak ifade etmek gerekirse ; şans bana "harbiden" güldü.
А теперь туши свет, я хотела бы хоть немного поспать
Tamam ışığı kapat. Uyumak istiyorum.
- Боже! Тогда туши свет!
Diyeceğin her şeye hazırım!
Туши свет! Девон, зачем ты взял его на мальчишник?
Işığı söndür. Devon, neden o şeyi partime getirdin? Olamaz.
Когда показалась кость, тут и всё. Туши свет, бросай гранату.
Ama kemik ortaya çıkınca hemen önlem almak istedi.
Ты сказал, "Туши свет, бросай гранату"?
Az önce "önlem almak" mı dedin sen?
Туши свет, здоровяк.
Koca adam, dünyan kararacak
ДТП - это вообще "туши свет".
Vur kaç olayında daha da gelişme yok.
Он просто нарасхват, как пирожки. Туши свет.
Yok artıık.
Если попадёмся, нас раскроют, и тогда туши свет.
Yakalanırsak, açığa çıkarız ve işimiz biter.
Анна, туши свет.
Anna, ışığı kapat.
Если чуваки с вебками были гниды, то эти вообще туши свет.
Web kameradaki adamlar kötü diyorsan bu çok daha beter.
Туши свет.
İşin bitecek.
- Туши свет, громила.
Işıkları kapat büyük adam.
Хулио, туши свет!
Lorenzo'yla olanları unutuyorum.
Он поет ее хоть свет туши.
Bence saçıyla söylüyor.
И всё, "туши свет", сестрёнка. Без всякой колыбельной. Спокойной ночи.
Ninni filan yok, derin bir uykuya dalarsın.
Туши свет, Райан.
Uyku vakti Ryan.
светлана 54
свет 810
светлячок 46
света 79
светлый 25
свет мой 21
светлые волосы 86
светло 105
света нет 40
светит 24
свет 810
светлячок 46
света 79
светлый 25
свет мой 21
светлые волосы 86
светло 105
света нет 40
светит 24
светлые 26
свети 16
светлячки 23
свет погас 30
светик 64
светает 28
свет включен 21
световых лет 53
свет выключен 17
свет горит 26
свети 16
светлячки 23
свет погас 30
светик 64
светает 28
свет включен 21
световых лет 53
свет выключен 17
свет горит 26