Тхэ сон traducir turco
407 traducción paralela
Где Хан Тхэ Сон?
Han Tae Ssun nerede?
Старик, Хан Тхэ Сон на Чеджу.
- Han Tae Ssun, Jeju adasındaymış.
Тхэ Сон.
Tae-sung.
Хан Тхэ Сона? Его Хан Тхэ Сон зовут?
Adı Han Tae Ssun mu?
Ты откуда взялась? Где Хан Тхэ Сон?
Han Tae Ssun nerede?
Хан Тхэ Сон!
Hey! Han Tae Ssun!
Выясни, где сейчас Хан Тхэ Сон, и доложи немедленно.
Derhal Han Tae Ssun'un adresini bul ve beni ara!
Кто такой Хон Тхэ Сон?
Hong Tae Seong kim?
Хон Тхэ Сон.
Hong Tae Seong.
Хон Тхэ Сон, возможно, тоже будет на дне рождения Мо Не.
Mo Ne'nin doğum gününde Hong Tae Seong'un az da olsa görüneceğini söylüyorlar.
Ну, Хон Тхэ Сон...
Yine de, keşke Hong Tae Seong...
Сын главы "Хэсин Груп" Хон Тхэ Сон.
Haeshin Grup'un oğlu, Hong Tae Seong.
Хон Тхэ Сон тоже будет на дне рождения Мо Не.
Mo Ne'nin doğum gününde Hong Tae Seong'un az da olsa görüneceğini söylüyorlar.
Хон Тхэ Сон, член этой семьи, должен приехать.
Oğulları Hong Tae Seong'un da gelebileceğini söylediler.
Ага, Тхэ Сон.
Evet. Tae Seong ağabey.
[Хон Тхэ Сон]
[Hong Tae Seong]
Тхэ Сон!
Tae Seong!
Тхэ Сон, даже со слуховым аппаратом он вряд ли будет слышать.
Hae Seong, işitme cihazı kullanan herkes işitemez.
Даже без слухового аппарата я могу слышать всё, что ты говоришь, Тхэ Сон.
İşitme cihazı olmasa bile her dediğini duyabiliyorum.
Отныне ты больше не Чхве Тхэ Сон, а Хон Тхэ Сон.
Sen artık Choi Tae Seong değilsin. Hong Tae Seong'sun.
Тхэ Сон, пойдём.
Tae Seong, içeri girelim.
Ты больше не Чхве Тхэ Сон, а Хон Тхэ Сон.
Sen artık Choi Tae Seong değilsin, Hong Tae Seong'sun.
Да, Тхэ Сон.
İşte, Tae Seong.
Я твой отец, Тхэ Сон!
Tae Seong! Ben senin babanım! Tae Seong!
Раз Тхэ Сон здесь, мы все в сборе.
Hepimiz Tae Seong için buradayız.
Тхэ Сон, встань сюда.
Tae Seong, burada dur.
Смотри в объектив, Тхэ Сон.
İleri bak, Tae Seong.
Я Тхэ Сон.
Siz Tae Seong olduğumu söylediniz!
Вы же сказали, что я Хон Тхэ Сон!
- Siz Hong Tae Seong olduğumu söylediniz! - Sen Hong Tae Seong'sun.
Хотите сказать, что он не Хон Тхэ Сон?
Onun oğlum Hong Tae Seong olduğunu söylemedin mi?
Хон Тхэ Сон, возможно, приедет.
Oğulları Hong Tae Seong'un orada olabileceğini söylediler.
Теперь ты Хон Тхэ Сон.
Sen artık Hong Tae Seong'sun.
- Господин Хон Тхэ Сон?
- Bay Hong Tae Seong?
Тхэ Сон, иди сюда.
Tae Seong, ne yapıyorsun?
Тхэ Сон, а ты что тут делаешь?
Ağabey, neden buradasın
Его Хан Тхэ Сон зовут?
Adı Han Tae Ssun mu?
Алло, Хан Тхэ Сон?
Han Tae Ssun'la mı görüşüyorum?
Чу Ён-даль должен выполнить обещание, данное Сон Тхэ-илю!
Young-dal, Sohn Tae-il'e verdiği sözü tutmalı!
Сон Тхэ-иль!
SOHN Tae-il!
Никогда не видел такого неуправляемого студента, как Сон Тхэ-иль.
Sohn Tae-il kadar asi bir öğrenci görmedim.
Именно сюда упал наш, ставший уже первокурсником, гордый собой Сон Тхэ-иль,
Bu bölge, siz çömezlerin gururu altı yıllık son sınıf öğrencisi Tae-il SOHN'un düştüğü yerdir.
Сон Тхэ-иль!
Tae-il SOE!
Имя, Сон Тхэ-иль!
Ve, Tae-il SOE!
Сон Тхэ-иль!
Tae-il!
Ю Чжи Тхэ, СОН Хён А, КИМ Тхэ У
Yoo Jitae, Sung Hyunah Kim Taewoo
Что происходит с выставкой Сон Тхэ Су?
Song Tae Su'nun sergisinden ne haber?
Это автопортрет художника Сон Тхэ Су.
Aradığımız şey Song Tae Su'nun oto portresi.
Это настоящее имя Сон Тхэ Су.
Bu Song Tae Su'nun gerçek ismi.
Сон Тхэ...
Son-tae mi?
Чан Сон Тхэ, давай сюда живо!
Jang Sung-tae, acele et!
Старик, Хан Тхэ Сон на Чеджу.
- Jeju Adası mı?