Ты выглядишь усталым traducir turco
48 traducción paralela
Ты выглядишь усталым, дорогой Я уберу это позже
Yorgun görünüyorsun sevgilim. Ben hallederim.
Ты выглядишь усталым, Маленький Большой Человек.
Yorgun gözüküyorsun, Küçük Dev Adam.
- Ты выглядишь усталым, Кэл.
- Yorgun görünüyorsun, Cal
Джейк, ты выглядишь усталым, малыш.
Bak Jake, gerçekten çok yorgun görünüyorsun, yavrucuğum.
Ты выглядишь усталым!
Ne oldu? Bitkin duruyorsun.
Ты выглядишь усталым.
Bitkin görünüyorsun.
- Ты выглядишь усталым, не выспал...
- Yorgun görünüyorsun, neden gidip...
Ты выглядишь усталым.
Yüzün kızardı.
- Ты выглядишь усталым.
- Berbat görünüyorsun.
Ты выглядишь усталым. Поспи немного.
Yorgun gözüküyorsun.
Ты выглядишь усталым, брат.
Yorgun görünüyorsun kardeşim.
— Ты выглядишь усталым.
- Yorgun görünüyorsun.
– Ты выглядишь усталым, пап.
- Yorgun görünüyorsun, baba.
Ты выглядишь усталым
Yorgun gözüküyorsun.
Ты выглядишь усталым, и у тебя круги под глазами.
yorgun görünüyorsun ve gözlerinin altında siyah çizgiler var.
Ты выглядишь усталым.
Biraz bitkin gibi duruyorsun.
- Ты выглядишь усталым.
Çok yorgun görünüyorsun.
Ты выглядишь усталым. братец.
Yorgun görünüyorsun, kardeşim.
Ты выглядишь усталым, дорогой.
Yorgun görünüyorsun aşkım.
Ты выглядишь усталым, Гарольд.
Yorgun görünüyorsun Harold.
Ты выглядишь усталым.
Çok yorgun görünüyorsun.
Ты выглядишь усталым, Родди.
Yorgun görünüyorsun Roddie.
Ты выглядишь усталым, Марк.
Yorgun görünüyorsun Mark.
Ты выглядишь усталым до костей.
Çok yorgun görünüyorsun.
Ты выглядишь усталым.
Yorgun gözüküyorsun.
Но ты выглядишь усталым.
Yorgun görünüyorsun.
Ты выглядишь усталым.
Yorgun görünüyorsun.
Ты выглядишь немного усталым, дорогой.
Biraz bitkin gibisin hayatım.
Ты выглядишь слегка усталым.
Biraz yorgun görünüyorsun.
Ты выглядишь немного усталым.
Sen biraz yorgun görünüyorsun.
О, Рекс, ты выглядишь таким усталым.
Rex, çok yorgun görünüyorsun.
Ты выглядишь немного усталым.
Biraz yorgun görünüyorsun.
Ты выглядишь очень усталым!
Çok yorgun görünüyorsun.
Бад, ты выглядишь oчень усталым.
Bud, çok yorgun görünüyorsun.
Лэнс? Ты выглядишь немного усталым.
Lance, bugün biraz yorgun görünüyorsun.
Трев, милый, ты выглядишь таким усталым.
Trav tatlım, yorgun görünüyorsun.
Нет, ты не выглядишь усталым.
Hayır, yorgun gibi durmuyorsun.
Что с тобой, ты выглядишь усталым.
Ne oldu? Yorgun görünüyorsun.
Ты выглядишь немного усталым. Да это ясно.
- Sahiden biraz yorgun görünüyorsun.
Ты выглядишь немного усталым.
Biraz yorgun görünüyorsun
Лиам. Ты выглядишь усталым, дорогой.
Yorulmuşsun, hayatım.
ты выглядишь прекрасно 162
ты выглядишь потрясающе 194
ты выглядишь отлично 68
ты выглядишь мило 24
ты выглядишь сногсшибательно 35
ты выглядишь восхитительно 30
ты выглядишь 543
ты выглядишь уставшей 42
ты выглядишь великолепно 147
ты выглядишь хорошо 68
ты выглядишь потрясающе 194
ты выглядишь отлично 68
ты выглядишь мило 24
ты выглядишь сногсшибательно 35
ты выглядишь восхитительно 30
ты выглядишь 543
ты выглядишь уставшей 42
ты выглядишь великолепно 147
ты выглядишь хорошо 68