English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Т ] / Ты первый начал

Ты первый начал traducir turco

29 traducción paralela
Ты первый начал.
Bunu sen başlattın.
Ты первый начал все это.
Bunu sen başlattın!
Ты первый начал.
Sen kişiselleştirdin.
Да, ты первый начал!
Evet, sen başlattın!
- Ты первый начал!
Sen başlattın!
Ты первый начал.
Senin suçun.
Зачем? - Ты первый начал.
- Sen başlattın.
Эй, ты первый начал.
Hepsini sen başlattın.
Ты первый начал. Мы только дровишек подбросили.
Sen başlattın, biz ortak olduk.
Ты первый начал.
Sen başlattın!
Ты первый начал.
Hatırlarsan ilk sen başlattın!
Я просто говорю, что ты первый начал, поэтому ты не имеешь права теперь её увольнять...
Sadece bunu senin başlattığını, bu yüzden onu böyle bir sebepten kovamayacağını- -
Ты первый начал.
İlk sen başlattın!
- Ты первый начал.
- Sen açtın konuyu.
- Ты первый начал. - Вот уж нет.
- Kesinlikle başlatmadım.
Разве не ты первый начал?
Onunla savaşan sen değil miydin?
Ты первый начал.
Evet bunu sen başlattın.
Ты первый начал.
İlk sen vurdun.
Ты первый начал!
Bana sen saldırdın!
Ты первый начал.
- Kavgayı sen başlattın.
Ты первый начал.
Dava açan sensin.
Но ты же слышала, твой отец первый начал.
- Ama baban başlattı.
Когда ты в первый раз начал работать с Ван де Каапом?
Van de Kaap için çalışmaya ne zaman başladın? Tanrım!
А кто первый начал, ты или она?
Kim başlattı, sen mi, o mu?
— Ну ты первый начал.
- Yani, sen başlattın.
- Ты сам первый начал.
- Anneni mevzuya katan sendin.
Это первый человек, с кем ты начал встречаться после развода?
Bu boşandığından beri görüştüğün... ilk kişi mi?
Я вот её не виню, что налево пошла... особенно если узнала, что ты первый гулять начал.
Onu seni aldattığı için suçlamıyorum özellikle de önce sen onu aldatmışken.
- Ты первый начал.
- Sen başlattın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]