English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ У ] / Увидимся на той стороне

Увидимся на той стороне traducir turco

43 traducción paralela
- Увидимся на той стороне.
- Orada görüşürüz.
- Увидимся на той стороне.
Diğer tarafta görüşürüz.
Увидимся на той стороне.
Diğer tarafta görüşürüz.
Увидимся на той стороне!
"Sana söylemek isterim ki, tost sipariş etmek için 84 numarayı kullanın."
Увидимся на той стороне!
Öteki tarafta görüşmek üzere!
Увидимся на той стороне.
- Öteki tarafta görüşürüz.
Увидимся на той стороне.
Öbür tarafta görüşürüz.
Увидимся на той стороне.
Belki sonra görüşürüz.
Увидимся на той стороне.
Öteki tarafta görüşürüz.
Я готова. - Увидимся на той стороне.
- Diğer tarafta görüşürüz.
Увидимся на той стороне реки братишка..
Diğer tarafta görüşürüz, kardeşim.
Увидимся на той стороне.
Sağlam tarafta görüşürüz, evlat.
Увидимся на той стороне. Я тебя не виню.
Eğer diğer tarafta görüşemezsek, seni suçlamayacağım.
Увидимся на той стороне.
Seninle öbür tarafta görüşürüz.
Реши проблему, и увидимся на той стороне.
Şimdi, bu işi hallet ve diğer tarafta buluşalım.
Увидимся на той стороне.
Karşı tarafta görüşürüz.
Увидимся на той стороне, брат.
- Diğer tarafta görüşürüz, kardeşim.
Увидимся на той стороне, детка.
Öteki tarafta görüşürüz evlat.
Так точно, капитан. Увидимся на той стороне.
Hay, hay kaptan diğer tarafta görüşürüz.
Увидимся на той стороне. Ха ха!
Diğer tarafta görüşürüz.
Увидимся на той стороне.
Diğer tarafta seni bulurum.
Увидимся на той стороне.
Seninle öteki tarafta görüşürüz.
Увидимся на той стороне, cabrón.
Sınırın diğer tarafında görüşürüz, dürzü.
Увидимся на той стороне, Сэмми
Öbür tarafta görüşürüz Sammy.
Увидимся на той стороне, ребята.
Sizinle diğer tarafta görüşürüz.
- Увидимся на той стороне, Куп.
- Öteki tarafta görüşürüz, Coop.
- Увидимся на той стороне.
Bol şans, Bay LeBlanc.
Увидимся на той стороне.
Öbür tarafta görüşürüz sanırım.
Увидимся на той стороне!
Öbür tarafta görüşürüz!
- Увидимся на той стороне, амиго.
Öbür tarafta görüşürüz dostum.
Увидимся на той стороне, ладно?
Diğer tarafta görüşürüz, tamam mı?
Увидимся на той стороне, пацаны.
Diğer tarafta görüşürüz çocuklar.
Увидимся на той стороне, сладкий.
Diğer tarafta görüşürüz, şekerim.
Я уверен, что следующим он заберёт меня, так что увидимся с вами тремя на той стороне.
Eminim bir daha ki sefere beni alır, yani üçünüzle öbür tarafta görüşürüz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]