English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Х ] / Холодать

Холодать traducir turco

16 traducción paralela
Начинает холодать. Ах да.
Hava serinliyor.
По вечерам стало холодать.
Akşamları soğuk oluyor.
Крис, мне кажется, или стало холодать?
Chris, hayal mi görüyorum yoksa hava gittikçe soğuyor mu?
Да. Что-то стало холодать...
Ortalık daha da soğudu.
Давай, парень, уже начинает холодать.
Çabuk ol. Hava serinlemeye başladı.
Что-то стало холодать. Сэм?
Burası çok soğuk.
Похоже, что на теплой вечеринке Бассов стало холодать.
hoş geldin partisinin tadı biraz kaçtı.
Как только начало холодать, коричневые, с кроличьим мехом, и такие элегантные.
Tam da havalar soğuduğu zaman, tavşan kürklü kahverengi, nasıl da zarif.
"Что-то стало холодать, не пора ли нам поддать".
"Ateşe bir lastik daha at, George, üşüdüm". tarzında.
У меня на примете ничего нет, а уже начинает холодать.
Havaların soğumaya başlamasından başka bir şey düşünemez oldum.
Я тут забыла своё синее пальто, а стало холодать.
Mavi kabanımı burada bırakmışım, havalar da soğumaya başladı.
А то здесь начинает сильно холодать.
Dışarıda hava cidden soğumaya başladı.
{ \ fs17.551 } Стало холодать ~ Да не так уж и холодно.
Tüyler ürpertici değil mi? Ama nedense o kadar da soğuk değil..
Люси, уже начало холодать.
Lucy dışarısı gittikçe soğuyor.
Если будет холодать так, как ты думаешь... они все замерзнут.
Eğer söylediğin kadar soğuk olursa... Hepsini donduğu için kaybedebiliriz.
Послушай, мы... мы застряли снаружи твоего домика у озера, и тут начинает холодать.
Beni dinle göl evinin dışında kaldık ve dışarısı buz gibi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]