English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Э ] / Электроинструменты

Электроинструменты traducir turco

12 traducción paralela
Когда муж ушел : он забрал все электроинструменты : вместе с машиной : моей молодостью и верой в человечество...
Kocam beni terk ettiğinde bütün alet edevatımızı da götürdü onların yanında arabayı, gençliğimi ve erkeklere olan inancımı da.
Электроинструменты?
Elektrikli matkap mı?
Так что же брать – электроинструменты или бельё?
Ne almam gerek? Elektrikli matkap mı, yoksa iç çamaşırı mı?
Отвертки, гвозди, шурупы, провода, электроинструменты – все такое.
Kerestelere, çivilere, vidalara, elektrik kablolarına, elektrikli aletlere herşeye.
Можете ему сказать, что эта музыка хуже чем электроинструменты.
Ona müziğin elektirikli aletlerden daha kötü olduğunu söylebilir misiniz?
Ты удивишь, узнав в скольких из моих сделок присутствуют электроинструменты.
Benim elimdeki diğer oyuncaklarımın gücünü bilseydin, şaşar kalırdın..
Обычно, никто не распиливает высокотехнологичные станки пополам, но электроинструменты созданы для импровизаций.
Genellikle, hassas bir makineyi ikiye bölmezsin, ama elektrikli aletler iğreti direğinden yapılır.
У вас есть электроинструменты?
Herhangi bir elektrikli aletin var mi?
Я не могу перетащить мои электроинструменты в отель, а затем разрезать три стены, не наделая много шума.
Elektrikli aletlerimi otele götürüp gürültü yapmadan duvarı kesemem.
Да, я имею в виду, я могу подключить центральный процессор с помощью отвертки, но когда ты даешь мне электроинструменты.. Я самый тупой парень в комнате.
Evet, yani, bir tornavida ile ana bilgisayari sökebilirim, ama elime otomatik aletler verirsen odadaki en salak adam oluveririm.
Предполагаю, там будут электроинструменты, боль... и мольбы о пощаде.
İçinde elektrikli aletler, acı ve yalvarmayla geçen günler olacak.
Вот бОльшая часть того, что мы нашли в квартире Чейса крупные зажимы пустые коробки от боеприпасов, мэм у Эллиота может быть тысяча патронов и вот, что он оставил провода, электроинструменты он делал какую-то взрывчатку?
- Dev boyutta şarjörler. - Boş ağır mühimmat kutuları. Geride bunları bıraktığına göre Elliot'ın binlerce mermisi olabilir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]