Южная америка traducir turco
41 traducción paralela
Южная Америка.
- Güney Amerika...
"Южная Америка : земля богатсва и надежды"?
"Güney Amerika : Zenginlik ve Vaatler Diyarı."
ЮЖНАЯ АМЕРИКА
GÜNEY AMERİKA
- Южная Америка, да?
- Güney Amerika, ha?
- Собраться перед той стеной! Южная Америка. Операция "Хана наркоте!"
GÜNEY AMERİKA UYUŞTURUCU OPERASYONU
А в Канаде холодно. Южная Америка украла наше имя.
Güney Amerika da ismimizi çaldı Büyüğünü atalım
Южная Америка...
Yanıt dört.
Припоминаю, какие-то бумаги по Бишопу лежали в моей коробке "Южная Америка", но сейчас их там нет.
Güney Amerika kutumda Bishop ile ilgili birşeyler gördüğümü sanmıştım, ama orda yoktu.
Перу - это Южная Америка.
Ama Peru Güney Amerika'da.
Южная Америка, Австралия, Сингапур, Египет.
Güney Amerika, Avustralya, Singapur, Mısır.
Южная Америка - это здорово.
Evet, Lucille. Anne, üzgünüm!
Южная Америка и Мадрид на площадке.
Güney Amerika ve Madrid pistte.
Мне особенно нравится Южная Америка, эта чудесная выпуклость и тонкое сужение, и пролив Магеллана, очаровательный штрих.
"Özellikle Güney Amerika'yı çok sevdim. Şekli güzel." "Tepesi şişkin, giderek inceliyor."
Южная Америка очень большая.
Güney Amerika çok büyük bir yer. İyi şanslar.
Я всегда знал их как два отдельных объекта, как Африка и Южная Америка.
Yani, her zaman onları 2 ayrı varlık olarak bildim, Afrika ve Güney Afrika gibi.
Рынок с огромным ростом. Китай, Южная Америка, у меня уже ночные кошмары от попыток совладать со спросом.
Çin, Güney Amerika, taleplere yetişebilmek için kabuslar görüyorum.
Это Северная Америка, Центральная Америка и Южная Америка. Это всё Американцы.
Bilirsin, Kuzey Amerika Orta Amerika ve Güney Amerika var.
Северная Америка, Южная Америка, Антарктика, Австралия, Азия, Африка...
Kuzey Amerika, Güney Amerika Antarktika, Avustralya, Asya, Afrika...
Пока вы увязли на Ближнем Востоке Южная Америка рушится как карточный домик.
Siz Orta Doğu'yla uğraşırken Güney Amerika domino taşları gibi düşüyor.
Интересно, какой была бы Южная Америка если бы всем было плевать на кокаин и коммунизм?
Acaba kimse kokaine ya da komünizme aldırmasa Güney Amerika'nın durumu ne olurdu?
... Южная Америка лежит в руинах после серии мощных землетрясений.
... birçok büyük depremle yerle bir oldu.
Южная Америка?
Güney Amerika?
Южная Америка, полоса джунглей на границе Бразилии и Венесуэлы.
Güney Amerika. Brezilya ve Venezüella dağlarının kesiştiği ormanlar.
- Где нам ее найти? - Южная Америка.
- Onu nerede bulabiliriz?
Эйнштейн, Фуллер, Южная Америка, не вижу связи.
Helen Bancroft 1964'de, Avustralya taşrasında,
Да, ублюдки отрываются в это время прямо как Южная Америка.
Evet, şerefsiz herif kaçmaya çalışıyor. Güney Amerika gibi.
Южная Америка, Австралия, Азия.
Güney Amerika, Avustralya, Asya.
Южная Америка.
Güney Amerika.
- Южная Америка!
- Güney Amerika!
Южная Америка, Палестина, Ирак и многие другие места.
Irak ve bir çok yerde mültecilerin hayatı hakkında global ilgiye yol açtı.
Так вот если они нас опередили, выходит, что мы автоматически, чья-то Южная Америка.
Ya onlar bizden çok önde olacak yani otomatik olarak başkalarının Güney Amerika'sı olacağız.
Африка или Южная Америка?
- Afrika mı yoksa Güney Amerika mı?
Южная Америка, Европа.
Güney Amerika, Avrupa...
Южная Америка, Франция...
Güney Amerika, Fransa...
Барранкилья, Южная Америка.
- Barranquilla'dan. Güney Amerika.
Такая же Америка, только южная.
Aynı Amerika gibi, ama güneyde.
Средний Восток, Южная Америка.
Orta Doğu, Güney Amerika.
Южная Америка?
Güney Amerika mı?
Мы признательны за напоминание, что наш новый мир... Америка, Северная и Южная... не просто географическая случайность.
Yeni Amerika'mızın, kuzeyiyle güneyiyle coğrafi bir rastlantıdan daha fazlası olduğunu hatırlattığı için minnettarız.
американские горки 24
американец 361
америка 561
американка 132
американская мечта 36
американо 33
американский 31
американцы 357
американские 36
американски 173
американец 361
америка 561
американка 132
американская мечта 36
американо 33
американский 31
американцы 357
американские 36
американски 173