English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Я ] / Я иду искать

Я иду искать traducir turco

63 traducción paralela
Я иду искать, где же он спрятался.
Nerede saklanıyor acaba?
Я иду искать официанта.
Gidip bir garson bulacağım!
96... 97... 98... 99... 100. Я иду искать...
96... 97... 98... 99... 100!
А теперь я иду искать.
Önüm arkam, sağım solum sobe.
Я иду искать!
Önüm arkam sobe!
Раз-два-три-четыре-пять, я иду искать.
Önüm, arkam... sağım, solum, sobe!
Я иду искать сердце.
- Kalbi bulmak için gidiyorum.
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять, я иду искать!
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. Hazır olun ya da olmayın geliyorum.
Раз-два-три-четыре-пять, я иду искать.
Göster kendini, neredeysen çık ortaya.
Я иду искать!
Geliyorum!
Ну все, я иду искать!
Geliyorum!
Три-четыре-пять, я иду искать.
Ortaya çıkın, çıkın, her nerdeyseniz.
Я иду искать!
Tamam, sizi bulmaya geliyorum!
Я иду искать.
Geliyorum.
- Я иду искать своего сына.
- Oğlumu aramaya gidiyorum.
Я иду искать, кто не спрятался, я не виноват.
Önüm arkam sağım solum sobe, saklanmayan ebe.
Готов ты или нет, я иду искать.
Hazır olsan da olmasan da geliyorum.
Я иду искать свою подругу.. Молли.
Arkadaşım Molly'i bulacağım.
Я иду искать! Кто не спрятался, я не виноват, сукин ты сын.
Geliyorum, hazır ol ya da olma onun bunun çocuğu.
Я иду искать.
Kaçtım.
Нет, я иду искать остальных варваров.
- Yok ya, sadece diğerlerini bulacağım.
Я иду искать!
Hazır ol ya da olma, geliyorum!
Ты уже спрятался? Я иду искать!
Hazır ol veya olma, geliyorum!
Я иду искать Оуэна.
Owen'ı bulacağım.
Я иду искать твоего маленького тупого парня до того, как он будет съеден медведем.
Erkek arkadaşını bulacağım, bir ayıya yem olmadan önce.
я иду искать!
Önüm arkam, sağım solum, sobe!
3-4-5, я иду искать!
Önüm, arkam, sağım, solum sobe.
Чтобы ты знал, сегодня я иду искать работу, чтобы вернуть тебе твои драгоценные деньги.
Bil diye söylüyorum, bugün dışarı çıkıp bir işe gireceğim, sırf kıymetli paranı geri ödeyebileyim diye.
Я иду искать Клауса, чтобы получить его кровь. И спасти как можно больше моих ребят
Klaus'u bulup kanını aldıktan sonra elimden geldiği kadar adamımı kurtarmaya çalışacağım.
Я иду искать Клауса, чтобы получить его кровь. И спасти как можно больше моих ребят
Klaus'u bulup kanini aldiktan sonra elimden geldigi kadar adamimi kurtarmaya calisacagim.
Нам нужны деньги. Я иду искать работу.
- Paraya ihtiyacımız var.
Я иду искать сына.
Oğlumu bulmaya gidiyorum.
Я иду искать ведьму.
- Cadıyı bulacağım.
я иду искать — олнце с вами.
Güneş'i aramak için sizinle geleceğim.
Раз, два, три, четыре, пять - я иду искать!
Her neredeysen çık dışarı!
Я сейчас иду тебя искать.
Şimdi seni aramaya dışarı çıkıyorum.
Я тоже иду искать работу.
Ben de o iş olaylarına gireceğim.
Я иду искать. Кто не спрятался, я не виноват.
Önüm arkam sağım solum sobe.
Я иду его искать.
Onu arayacağım.
Я иду его искать.
İş bende.
Я опять иду искать.
Önüm arkam sağım solum sobe, saklanmayan ebe.
Я иду тебя искать!
Geliyorum!
Я иду вниз и буду искать Ианто.
Aşağıya inip Ianto'ya bakacağım.
- Я иду его искать.
Ben de seninle geliyorum. O bizim oğlumuz.
Я иду туда - искать его.
- Onu bulmaya gidiyorum.
Раз, два, три, четыре, пять, я иду тебя искать.
Önüm arkam sağım solum sobe!
Я откликнулся на межгалактический сигнал SO, и теперь иду искать беспомощных жертв.
Buraya galaksiler arası bir yardım çağrısına yanıt vermek ve biçare mağdurları kollamak için geldim.
Я иду искать Джулию.
Julia'yı bulacağım.
Ты остаешься здесь, я иду искать его.
Sen burada kal.
Я иду ее искать.
Ben de peşinden gidiyorum.
Я иду на юг искать других пауни.
Güneye gidiyorum daha fazla Pavni bulmak için.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]