Я люблю танцевать traducir turco
60 traducción paralela
Ты знаешь, как я люблю танцевать.
Dans etmeyi nasıl sevdiğimi biliyorsun.
Я только задаю вопросы и я люблю танцевать. Сейчас?
Soru sormayı ve dans etmeyi severim.
А я люблю танцевать. Проблема в том, что я не люблю воевать.
Sorun şu ki, ben valsten nefret ederim.
Ты никогда не узнаешь, о чем я вздыхаю, почему я люблю улыбаться. Ты никогда не узнаешь, почему я люблю танцевать и проводить свое время, мечтая.
# Beni ne dans ettirir Ya da ne hayal ederim gündüz gece #
Но я люблю танцевать.
Ama dans etmeyi gerçekten çok seviyorum.
Я люблю танцевать, ходить в кино, заниматься на тренажёрах.
Dans etmeyi, sinemaya gitmeyi ve spor yapmayı severim.
Я люблю танцевать.
Dans etmeyi seviyorum.
Я люблю танцевать. Хочешь с ним подраться?
- Ona gitmek istiyorsun, değil mi?
Я люблю танцевать, мисс Дэй, это правда.
Dans etmeyi severim Bayan Day. Bu doğru.
Я люблю танцевать... пони люблю, и это... шуровать передком по пятничным вечерам...
Dans etmeyi ve midillileri severim. Ve, cuma akşamları kukuma basılmasından hoşlanırım.
Я люблю танцевать. И делаю это с каждым, кто мне нравится.
Ben dans etmekten ve beni mutlu eden kişiyle olmaktan hoşlanırım.
- Я люблю танцевать.
- Dans etmeyi severim.
Я люблю танцевать и ходить в музеи. Я могу готовить китайские блюда.
Dans etmeyi ve müzeleri gezmeyi severim ve, ah, Çin yemeği yaparım.
Я люблю танцевать.
Dansı seviyorum.
Я люблю танцевать.
Dans etmeyi severim.
Я люблю танцевать.
Dans etmeyi çok severim.
Я люблю танцевать.
Ben dansa bayılırım.
Ты никогда не спрашивал меня, почему я люблю танцевать.
- Bana hiç dansı neden sevdiğimi sormadın. Nedenini bilmek ister misin?
Я люблю танцевать.
Dansı severim
Я люблю танцевать.
Dans etmeye bayılırım.
Я люблю танцевать рил.
Bu dansları çok severim.
Нет, я люблю танцевать, но сейчас расстроена.
Yok, dans etmeyi severim ama moralim çok bozuk.
Я люблю танцевать.
Etmiyorum.
Я люблю танцевать, но сейчас у меня нет партнёра.
Dans etmeye bayılırım ama artık kendime bir eş bulamıyorum.
Я люблю танцевать.
Dans etmeyi çok seviyorum.
Я был в говно, я люблю танцевать, я не знаю...
Kafam karıştı. Dans etmeyi severim.
Я люблю танцевать и всегда любил.
Dans etmeyi seviyorum, hep sevmişimdir.
Это значит, что я люблю танцевать, мистер Касл.
Dans etmeyi sevdiğim anlamına geliyor, Bay Castle.
– я люблю танцевать на свадьбах и бар-мицвах, и корпоративах...
Düğünlerde ve Yahudilerin yetişkinliğe kabul törenlerinde bir de şirket etkinliklerinde dans etmekten hoşlanıyorum.
Я люблю танцевать!
Dans etmeyi seviyorum.
Я тоже не очень люблю танцевать.
Ben de dans etmeyi pek o kadar sevmem.
Я не люблю танцевать.
Dans etmeyi sevmem.
Я люблю танцевать.
Pop dansı mı?
Я не люблю ночные клубы и не люблю танцевать
Kulüplerden ve dans etmekten hoşlanmıyorum.
Я люблю тебя. Давай танцевать.
- Seni seviyorum, yemin ederim.
Знаешь, я так не люблю танцевать.
Dans etmeyi sevmem gerçekten.
А я и в самом деле люблю танцевать.
Ayrıca ben dans etmeyi severim.
Да, мне было немного неудобно, когда я спрыгнул и убежал, но я не люблю танцевать.
Zıplamayı ve ayaklarımı rahatlatmayı severim ama dans etmeyi sevmem.
Боже мой, я так люблю танцевать!
Tanrım, dans etmeyi çok seviyorum.
Не люблю я танцевать.
Dans etmeyi sevmiyorum işte.
- Да, я очень люблю танцевать.
- Evet, isterim.
* Я на танцполе * * Люблю танцевать *
* Pistteyim, pistteyim, bayılırım dans etmeye *
Слушайте, я правда люблю танцевать.
Bakın dans etmeyi seviyorum.
* Но это не сравнится с тем, как я люблю * * Танцевать с тобой, прижавшись щекой к щеке. *
# Ama yanak yanağa dans etmenin yarısı kadar heyecanlandırmaz beni #
* Но это не сравнится с тем, как я люблю * * Танцевать с тобой, прижавшись щекой к щеке. *
# Ama yanak yanağa dans etmenin yarısı kadar eğlendirmez beni #
Я не очень люблю танцевать, но музыку я люблю.
Dans etmekten pek hoşlanmam ama müziği sevdim.
Но я правда люблю танцевать.
Ama dans etmeyi çok severim.
Честно? Я не люблю танцевать.
Dürüstçe söylemek gerekirse bunlar benim içine pek girdiğim şeyler değil.
Я всё равно танцевать не люблю.
- Hiçbir zaman iyi bir dansçı olamamıştım zaten.
Я люблю смотреть на него, дышать, прыгать и танцевать.
Nefes alışını, etrafta dans edişini izlemeye bayılıyorum.
Я-я люблю музыку под которую можно танцевать
Sadece oynak bir şeyler seviyorum.
я люблю собак 42
я люблю свою семью 27
я люблю ее 420
я люблю её 286
я люблю вас 643
я люблю тебя 12445
я люблю свою работу 108
я люблю музыку 38
я люблю тебя всем сердцем 30
я люблю читать 33
я люблю свою семью 27
я люблю ее 420
я люблю её 286
я люблю вас 643
я люблю тебя 12445
я люблю свою работу 108
я люблю музыку 38
я люблю тебя всем сердцем 30
я люблю читать 33