Altıncı traducir inglés
3,482 traducción paralela
Lamar'ın Altıncı Adam'ı kazanması "Chloe ve Lamar" da büyük bir olay olmuştu.
Lamar winning sixth man was a big storyline on Chloe And Lamar.
Palyaço hikâyesini altıncı anlatışı bu.
It's a story about clowns and she told it six times.
Daha oraya gelmedin ama geleceksin. Altıncı adıma geçtiğin zaman da karakter bozukluklarını yazacaksın.
You're not there yet, but you will be, and then a list of character defects when you start your sixth.
Ama benim yön duygum iyidir. Altıncı hissim gibi...
I've got a good sense of direction Just like my sixth sense.
Beş hafta önce on altıncı yaş gününde otobüs beklerken öldürülmüş.
He was killed five months ago, sitting at a bus stop, on his 16th birthday.
Beşinci ve altıncıyı bilmek istemezsin.
Numbers five and six, you don't want to know.
General Perry'nin alayının altıncı taburuna atanmanı talep ediyorum.
I'm requesting General Perry to give you the appointment of second-in-command of the Vith Battalion of his regiment.
Karımla ben altıncı katta oturuyoruz.
Uh, we're up on six... me and my wife.
Altıncı kattayız.
We're up on six.
Jake son yanıldığında sen altıncı sınıfı tekrar ediyordun.
The last time Jake got anything wrong you were repeating sixth grade.
- İkinci sezon, altıncı bölüm.
- Episode six, season two.
Altıncı grup, tüm kredi alır.
Sixth group gets all the credit.
- Altıncı adım ne, adamım?
What's step six, man?
Altıncı sınıftayken babanın masasında görmüştüm.
I saw it on your dad's desk when we were in the sixth grade.
Dördüncü, besinci, altıncı :
Fourth, fifth, sixth :
Altıncı yataktaki hastanın sonuçları lazım.
About time, Grey.
Altıncı vitesteyiz...
Now we're in 6th speed...
"Altıncı Bölüm"
"Department Six"
Bizde Polis bölümlerinin altıncısına kadın olarak ilk sizi kabul ettik.
You're the first women we've accepted at Department Six Constabulary.
Altıncı Polis ekibi, resmi iş için, yolu açın!
Department Six Constable, official business, clear the road!
Altıncı Polis Ekibi, resmi iş için, yolu açın!
Department Six Constable, official business, clear the road!
Duygusuz, Altıncı Bölüm ekibi burada.
Emotionless, the Department Six constables are here. Ignore them.
Sanırım artık Altıncı Bölümü tanıma vaktin geldi.
It guess it's time Department Six learned we exist.
Başkentte kraliyet yetkisinde sadece Altıncı Bölüm polis ekibi var.
Department Six is the only constabulary with the royal mandate in the capital!
Ben Jia San'a dönmeye hazırım ve para kalıbı Altıncı Bölümün yanında,
I am willing to turn Jia San and the coin cast over to Department Six,
Lord An, Ben Altıncı Bölüm polis memuru Han Long,
I am Department Six constable Han Long, Lord An.
Altıncı Bölüm para basım görevini devralacak.
Department Six will take over guard duties at the mint.
Bu Altıncı Bölüm için başka bir başarıdır!
This is another success for Department Six!
Sermayeli konumumu herkes kıskanır ve kendileri için Altıncı Bölümü istiyorum.
Some people are jealous of my position in the capital and they want Department Six for themselves.
Altıncı Bölümü yok etmesine izin vermez.
I won't let him destroy Department Six.
Altıncı Bölüm burada olduğumuzu anlamadan ne yapacağız?
What do we do if Department Six figures out why we're here?
Altıncı Bölüm seni istemiyorsa, biz yaparız.
If Department Six doesn't want you, we do.
Kralşerif'in sensiz yapabileceğini kabul etmiyorum, ve senin önceden Altıncı Bölüme döndüğüne bahse girerim.
I don't expect the Sheriff King can do without you, and I bet you'll be back at Department Six before long.
Herkes Altıncı Bölüm'ü bilir.
Everyone at Department Six knows.
Sahtecilik davası bittikten sonra, İlahi Polis Örgütü Altıncı Bölüm'ün sonraki hedefi olacak.
After the counterfeiting case is finished, the Divine Constabulary is Department Six's next target.
Umarım tekrar Altıncı Bölüme dönersin.
I hope you can come back to Department Six.
Git! Onlar Altıncı Bölüm'den.
They're from Department Six.
Altıncı Bölüm ayrıca Bakan Xu'yu izleyen insanlar var.
Department Six also has people watching Minister Xu.
Altıncı Bölüm'ün bize yardımıyla Lord Xu alamazsınız.
With Department Six helping us. Lord Xu won't get far. We have hotpot!
Altıncı Bölüm ona dokunmaktan korkuyor.
Department Six is afraid to touch him.
Altıncı Bölüm'den darphaneyi koruyan insanlar var.
Department Six has people guarding the mint.
Emin ol Altıncı Bölüm kullanabileceği bütün donanıma sahiptir.
Use it to make sure make sure everyone at Department Six has all the equipment they need.
Ben sadece bu davayı çözmek ve Altıncı Bölüme dönmek istiyorum.
I just want to solve this case and get back to Department Six.
Bu Altıncı Bölüm'den!
These Department Six people!
Altıncı Bölüm'de Goldblind'i izliyor
Department Six might be watching Goldblind too.
Altıncı Bölüm bizim düşmanımız değil, ve Leng Kardeş bize çalışır.
Our enemy isn't Department Six, and Brother Leng works for us.
Sonra Altıncı Bölüm soruşturmayı devraldı mı?
Then Department Six takes over the investigation?
Altıncı Bölüme dön ve iyi bir polis ol.
Go back to Department Six and be a good constable.
Elektrolitlerimizi dengeleyip oksijen düzeyimizi ve kan basıncımızı kontrol altında tutuyorlar.
They'll balance our electrolytes, maintain our oxygen status and blood pressure.
Altıncı Polis Ekibini öldürdü, ve adamlarımdan birini kaçırdı!
and kidnapped one of my men!
Altıncı Bölüme onların atölyesine gittiğimizi söyledin!
You told Department Six we were going to their workshop!