Ama bunu yapamazsın traducir inglés
281 traducción paralela
- Ama bunu yapamazsınız.
- But you can't do that.
Ama bunu yapamazsın.
But you can't do that!
Ama bunu yapamazsın Sam.
But you can't do this, Sam.
Ama bunu yapamazsınız, Kralım.
But you cannot do this, my King.
Ama bunu yapamazsınız.
But you can't.
Ama bunu yapamazsınız.
But you cannot do this!
Seni seviyorum. Ama bir adama bunu yapamazsın!
I love you, but you can't do this to a man!
Ama bunu yapamazsın.
But you couldn't do that.
Ama bunu yapamazsın.
But you can't do this.
Ama bunu yapamazsınız.
But you can't do that.
- Ama bunu yapamazsın!
- But you can't do this!
- Ama bunu yapamazsın.
But you can not.
Ama bunu yapamazsın seni öldürürler!
But "Mat", you can't! - They'll only kill.. - Sh.. sh.. sh..
Bravo. Ama bunu yapamazsın.
But you can't do this.
- Ama bunu yapamazsın...
- But you can't...
- Biliyorum, o senin arkadaşın ama bunu yapamazsın.
- I know he's your friend.
Ama bunu yapamazsınız.
You can't.
- Ama bunu yapamazsınız. - Bir koçumuz var.
- But you can't do that.
Tamam Carlo. Ama bunu yapamazsın.
- Ok, I realised, you are Carlo.
Ama bunu yapamazsın.
But you can't fuck me.
Ama bunu yapamazsın.
But you can't do that.
Ama baba, bunu yapamazsın.
But, Daddy, you can't. You're hurt.
Ama bunu yapamazsın David.
David, you can't do that.
Ama tatlım, bunu bize yapamazsın.
- You can't do that to us!
Ama bunu yapamazsın!
But you can't do that!
Ama Sissy Teyze, bunu yapamazsın.
But Aunt Sissy, you can't. He's been married for years.
Ama sevgi olmadan bunu yapamazsın.
But you can't do it without love.
Bu garip değil, Peder. Ama buraya gelmezse bunu yapamazsınız.
That isn't unreasonable, Father... but you can't do that unless he's coming here.
Donely'yi oyalayabilirsin, ama bunu bana yapamazsın.
You can play with Donely, but not me.
- Ama anne, bunu yapamazsın. Bu konuya duygusal yaklaşmanın anlamı yok.
There's no point in approaching this emotionally.
Ama bunu yapamazsınız.
Why not?
Ona bunu yapamazsınız. " Dedim. Ama beni dinlemediler.
No, not for a man like that. " But they wouldn't listen.
Ama baba, bunu yapamazsın.
But, Daddy, you can't.
Ama sen bunu yapamazsın, Geoffrey.
But you wouldn't do that, Geoffrey.
Ben sıfırdan başlayabilirim, ama sen bunu yapamazsın.
I could start over, but you can't.
Biliyorum, ama bunu yalnız başına yapamazsın.
I know, but you can't do it alone.
Serseriliklerini bilemem, ama Bay Ogata'ya yapamazsın bunu.
I don't know about your tramp, but you can't do this to Mr. Ogata.
- Ama bunu aletsiz yapamazsınız.
- But you can't do it without tools.
- Ama bunu yapamazsın.
Well you can't.
Ama sen, bunu yapamazsın!
But you can't do this!
Ama bunu Franco'ya yapamazsınız.
But you couldn't pull this with Franco.
Ama bilincin yerindeyken bunu yapamazsın.
But you can't do it when you're conscious.
Bir ailem olmasını isterdim ama hükümet peşindeyken bunu yapamazsın.
I'd like to have a family, but you can't do that with the government on your tail.
Ama anne, bunu yapamazsın!
But, Mom, you can't do that!
Bunu istersin ama yapamazsın.
You could but you won't.
- Ama izliyorlar bunu yapamazsınız...
- They're watching, you can't...
- Ama bunu And And And ile yapamazsınız.
- You won't get that with And And And.
Ama Al, bunu yapamazsın.
But, Al, you can't seriously do this.
- Ama olmaz, bunu yapamazsınız.
- But no, you can't do that.
Scully... birbirimizi sevmiyoruz ama bana bunu yapamazsın. O kadar yakınız ki.
Tom Scully, there's no great love between us, but don't do this.
Ama eğer Walter ve Hope'un ölümünde oynadığın rolü sahiplenmezsen bunu yapamazsın.
You can't do that unless you own up to the part you played in Walter and Hope's death.
ama bunu yapamam 24
ama bunu 25
bunu yapamazsınız 201
bunu yapamazsın 519
yapamazsın 482
yapamazsınız 119
ama bu imkansız 78
ama bu imkânsız 18
ama benim 40
ama biz 56
ama bunu 25
bunu yapamazsınız 201
bunu yapamazsın 519
yapamazsın 482
yapamazsınız 119
ama bu imkansız 78
ama bu imkânsız 18
ama benim 40
ama biz 56
ama bu 445
ama biliyorum 27
ama bilmiyorum 49
ama bilirsin 35
ama burada 97
ama bu sefer 44
ama bana 28
ama bu arada 26
ama bunlar 19
ama ben biliyorum 26
ama biliyorum 27
ama bilmiyorum 49
ama bilirsin 35
ama burada 97
ama bu sefer 44
ama bana 28
ama bu arada 26
ama bunlar 19
ama ben biliyorum 26