Ben kararımı verdim traducir inglés
657 traducción paralela
Ben kararımı verdim.
I've made my decision.
Ben kararımı verdim.
My mind's made up.
Ben kararımı verdim. Bu nedenle şu andan itibaren, bilinmesini isterim ki... İsveç tahtından feragat ediyorum.
I am resolved, therefore... here and now... to place in your hands... my abdication from the throne of Sweden.
- Ben kararımı verdim.
My mind is made up.
Ben kararımı verdim. İşte!
My mind's made up
Ben kararımı verdim.
I have made up my mind.
Ben kararımı verdim
Made up my mind
Ben kararımı verdim
I've made my mind up
- Ben kararımı verdim.
- I've already made it.
Ben kararımı verdim ve arkasında duruyorum.
I've reached my decision! I'm standing by it!
Ben kararımı verdim.
I've made up my mind.
Ben kararımı verdim!
My decision has been made!
Ben kararımı verdim.
I made up my mind.
Ben kararımı verdim.
I just made my decision.
Ben kararımı verdim bile.
I've already made up my mind.
Ben kararımı verdim.
My mind is made up.
- Ben kararımı verdim.
- I've been inside.
Ben kararımı verdim.
I just made up my mind.
Kes şunu. Ben kararımı verdim, sana bakacağım.
I decided, I'll look after you.
Ben kararımı verdim.
I've decided.
Hayır, ben kararımı verdim.
No, I've already decided.
Yani görüyorsun, ben kararımı verdim.
So, you see, I'm thinking it over :
Ben kararımı verdim.
My decision has been made.
Ben kararımı verdim. Ne istiyorsam onu yapacağım.
I made my mind, and I will do what I want.
Sanırım ben kararımı verdim.
- I think I have decided. - Hmm.
- Fazla vakit yok! Ben kararımı verdim,
I've made my decision, now you make yours.
- Bak baba, ben kararımı verdim...
- Listen, Papa, I have decided...
Herneyse, ben kararımı verdim.
Anyhow, I've made up my mind.
Ben kararımı verdim, Ephraim, ama sen küçük bir işaret gönderirsen daha iyi hissedeceğim, onayladığına dair minik bir işaret.
Well, I have made that decision, Ephraim, but I would feel so much better about it if - If you could just give me a sign - any kind of a sign that you approve.
- Ben kararımı verdim.
- I have made my decision.
Kalıp kalmayacağımız konusunda ben kararımı verdim.
I decide whether we stay or not.
"Profesör, Kararımı verdim, ben gideceğim..."
"Professor, I took my decision, I'll go..."
Ben de kararımı verdim.
I made it. I compromised.
Ben kararımı çoktan verdim.
I've decided already.
Ben, herhangi bir boğayla güreşmemeye karar verdim.
- What? I've decided that I'm not gonna fight any bull.
Uyuyamadım, ben de inip çalışmaya karar verdim.
I was unable to sleep, so I came down to work.
Ben de şansımı bir daha denemeye karar verdim.
I wanted to see if I could be lucky twice.
Ben de yardım etmeye karar verdim.
And I decided to help.
Ben ne yapacağıma karar verdim bile.
Now me, I got it all figured out what I'm gonna do.
Bay Muldoon, hayatım boyunca sadece bir tane karar verdim ben.
Mr Muldoon, in my whole life I have made one major decision
Kararımı verdim ben.
I've made up my mind.
- Ben de kendi kararımı verdim.
- I made my own decision.
Ben kararımı orada verdim.
It was there I made my decision.
Size müteşekkirim ama efendim, ben sizden beni madalya için düşünmemenizi istemeye karar verdim.
And I'm very grateful to you, sir, but I've decided to stand on my privileges as an officer by requesting my case be removed from consideration.
Yukarıdan emir alamadığımız için, bana verilmiş olan yetkiye dayanarak, bu son kararı ben verdim.
So with higher directives unavailable and by the authority vested in me I have made that final decision.
Ben ne olursa olsun bu çocuğu kendim yetiştireceğim, kararımı verdim.
I already decided I would raise this child myself, whatever it takes.
Ben, belki de Avrupa'nın en zengin adamıyım, ama hiçbir şeyim yokmuş gibi ölmeye karar verdim.
I'm perhaps the richest man in Europe, but I've decided to die as if I had nothing.
Ben kararımı verdim.
I've been thinking it over.
'Ama ben burada kalmayacağım, biraz dolaşmaya karar verdim.'
'But will not stay here as I have decided to travel around a bit.'
Ivan, ben kararımı çoktan verdim.
Ivan, I have already made my decision.
Ben zaten kararımı verdim.
I've already made up my mind.
kararımı verdim 141
verdim 70
ben korkmuyorum 60
ben kimim 128
ben konuşurum 51
ben kazandım 235
ben kimim ki 17
ben kötüyüm 22
ben kaybettim 23
ben kim miyim 29
verdim 70
ben korkmuyorum 60
ben kimim 128
ben konuşurum 51
ben kazandım 235
ben kimim ki 17
ben kötüyüm 22
ben kaybettim 23
ben kim miyim 29
ben korkuyorum 47
ben kralım 33
ben kaçıyorum 47
ben konuşuyorum 28
ben kullanıyorum 32
ben kaçtım 56
ben kaptan 37
ben kullanacağım 38
ben körüm 51
ben kimseyi görmedim 24
ben kralım 33
ben kaçıyorum 47
ben konuşuyorum 28
ben kullanıyorum 32
ben kaçtım 56
ben kaptan 37
ben kullanacağım 38
ben körüm 51
ben kimseyi görmedim 24