English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ B ] / Benden nefret ediyorsun

Benden nefret ediyorsun traducir inglés

676 traducción paralela
- Benden nefret ediyorsun, değil mi?
You hate me? - No...
Benden nefret ediyorsun, değil mi?
You hate me, don't you?
- Benden nefret ediyorsun.
- You hate me.
- Benden nefret ediyorsun, değil mi?
- You hate me, don't you?
Benden nefret ediyorsun, Connor.
You really hate me, don't you, Connor? No.
Benden nefret ediyorsun ve bu da intikamını alma şeklin.
You hate me and that's your way of getting back at me.
Peter olayından beri benden nefret ediyorsun.
You hated me ever since... Since Peter.
- Şimdi benden nefret ediyorsun.
- Now, you hate me.
- Biliyorum benden nefret ediyorsun.
- I know you hate me.
Benden nefret ediyorsun.
You're bored with me.
Bunu söylediğim için, benden nefret ediyorsun, değil mi?
Oh, you're hating me saying this, aren't you?
Ben seni seviyorum, sen ise benden nefret ediyorsun.
I like you and you don't dislike me very much.
ve sende benden nefret ediyorsun!
and you hate me!
Benden nefret ediyorsun.
You hate me enough.
- Benden nefret ediyorsun, değil mi?
- You hate me, don't you? - Not at all.
Sen de benden nefret ediyorsun, değil mi?
You hate me, too, don't you?
Neden benden nefret ediyorsun?
Why must you hate me?
Benden nefret ediyorsun.
You hate me.
- Mutsuz olduğun için benden nefret ediyorsun.
- You hate me for your unhappiness.
Babam bir binbaşı olduğu için benden nefret ediyorsun.
You hate me because my father's a major.
Benden nefret ediyorsun ama beni sevmeseydin evlenmezdin.
I know you hate me, but you must love me too. You married me.
Benden nefret ediyorsun, doğru mu, Tulak?
You hate me, true, Tulak?
Neden benden nefret ediyorsun?
Why do you hate me?
Benden nefret ediyorsun, tıpkı kendinden nefret ettiğin gibi.
You hate me, just like you hate yourself.
Benden nefret ediyorsun şimdi.
You'll hate me now.
Yalnız döndüğüm için benden nefret ediyorsun değil mi?
You hate me for returning alone?
Neden şimdi benden nefret ediyorsun?
How come you hate me now?
- Çünkü benden nefret ediyorsun.
- You hate me, that's why.
- Belki bu yüzden benden nefret ediyorsun.
- and perhaps you're hating me for it.
Benden korkuyorsun ve benden nefret ediyorsun.
You're afraid and you hate me.
- Benden nefret mi ediyorsun?
- Because you hate me?
Sen ondan nefret ediyorsun, o da senden, en sonunda ikiniz de benden nefret edeceksiniz.
You hate him, he hates you, and you both end up by hating me.
Neden nefret ediyorsun benden?
Why do you hate me?
- Benden çok nefret ediyorsun.
- You do hate me, don't you?
Öyleyse benden nefret mi ediyorsun?
- Then you hate me?
- Benden nefret mi ediyorsun?
- Do you hate me?
Benden ne kadar nefret ediyorsun.
How you hate me.
Benden neden bu kadar nefret ediyorsun, Marianne?
Why do you hate me, Marianne?
Nefret mi ediyorsun benden?
Do you hate me?
Benden o kadar nefret ediyorsun, ha?
You hate me that much, huh?
Benden bu kadar mı nefret ediyorsun?
Do you hate me as much as that?
Beni burada hapsedecek kadar mı nefret ediyorsun benden?
Do you hate me so much you want to keep me a prisoner here?
Benden bu kadar mı nefret ediyorsun?
You hate me that much?
Abi, o kadar mı nefret ediyorsun benden?
Elder brother, do you really hate me so much?
Benden daha fazla nefret ediyorsun ondan.
You hate her more than I do.
Benden o kadar çok mu nefret ediyorsun?
I guess you do. I understand.
Benden cidden nefret ediyorsun, değil mi?
You really hate me, don't you?
Lucila, neden benden bu kadar nefret ediyorsun?
"Lucilla..." "Why do you hate me so?"
Benden nefret mi ediyorsun?
Do you hate me for it?
Benden nefret mi ediyorsun? - Hayır.
Do you feel a strong resentment?
Benden nefret mi ediyorsun?
Do you hate me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]