Benim babam traducir inglés
6,063 traducción paralela
Benim babam da tam anlamıyla pislik.
My Dad's an asshole, too.
Yani bu benim babamın fikriydi?
What did he say?
Sen benim babam...
You are my father-in-law.
Benim babam öldü.
My father died.
Benim babam tanrı ruhunu kutsasın.
My father... bless his soul...
Çünkü o benim babam.
Coz, my father is my Pappa.
O benim babam.
He's my dad.
Bana bir midilli almak... için 2 işte çalışıyor. Hepimizin sevdiği saksafona beni başlatan da o. Ve herkes bir yara bandı yapıştırmasını bilir... ama benim babam onu acıtmadan çıkarmasını bilir.
He worked two jobs to get me a pony, he started me playing the saxophone you all love and anyone can put a Band-Aid on, but my Dad knows how to take it off so it doesn't hurt.
Kocanız, Lefteris Christopoulos, benim babam.
Your husband, Lefteris Christopoulos, is my father.
Kocanız benim babam ve ben de onunla tanışmak istiyorum. Tamam mı?
Your husband is my father and I came to meet him, OK?
Benim babam da ben 12 yaşındayken ayrılmıştı.
My dad split when I was 12.
Senin baban, benim babamı infaz ederken "merhamet" diye yalvarmıştı.
You know, my father, he begged for mercy when your father floated him.
Bu adam benim babam hakkında bir şey biliyor.
This guy knows something about my father.
O benim babam.
It-it's my dad!
Biliyor musun, benim babam hep dindar biriydi.
You know, my father is as devout as they come.
O benim babam.
He's my father.
"O benim babam ve babam beni seviyor"
He's my dad, and my dad loves me. "
O benim babam, sen de benim annemsin ve her şey yoluna girecek, tamam mı?
Well, he's my dad, and you're my mom, and everything's gonna work out, okay?
Oradakiler benim babam ve kızım.
It's my father, my daughter.
- Jamie benim babam.
Jamie's my dad.
Sen benim babam mısın?
Are you my dad?
Sen benim babam değilsin.
You are not my father.
Benim babam da vefat etti.
My dad passed, too.
Ama o benim babam değil.
But he's not my dad.
Benim babam öleli çok olmadı.
My dad just died.
Bize gelip benim babamın...
Well, if you want to come over, and listen to mine say
Tanıştığın kötü adam benim babam olabilir mi?
That evil that you met, could he be my father?
- O adam benim babam değil!
- That man is not my father!
- Benim babam olsaydı...
- If it was my father...
Benim babam da benden nefret ederdi.
You know, my father hated me, too.
Benim adım Brian ve sen de benim babam değilsin.
My name is Brian, and you're not my dad!
Sen ve babam, ilk kullanmaya başladığımda geçen yaz benim için bir şeyleri örtbas ettiğinizi söylemiştiniz.
You and Dad said that you covered for me that summer when I was first using.
Keşke kız kardeşim ve benim hiç anne-babamız olmasaydı. Böylece masum bir şekilde büyüyebilirdik.
I wish me and my sister didn't have parents... so we could grow up pure.
- Kaç tane babam var benim?
- How many fathers do I have?
Benim hiç babam, protezlerim ya da evim olmadı.
Oh, please, spare me your little orphanage sob stoy.
Benim de babam infaz edildi.
My dad was floated, too.
Keşke benim de her şeyi halledebilen bir babam olsaydı.
I wish I had a father who could fix everything for me.
Tamam, babam benim kahramanım.
Okay, Dad's my hero.
Benim pek fazla kullanmadığım babamın verdiği bir özellikti.
One of dad's little party favors That I never got around to messing with.
Benim için, demek istediğim, babam hiç olmadı.
For me, I mean I've never really had a dad.
Babamın ayakkabıları benim işe yaradığı gibi benimkiler senin işine yarayacak.
As my father's shoes worked for me, mine will work for you.
O da babam Herschel'a bıraktı. Tıpkı benim de sana bıraktığım gibi.
He passed them on to my father, Herschel, just as I am passing it onto you.
Babam, hikâyeyi değiştirmek için benim de basın toplantısına katılmamı istedi.
My dad wanted me to be a part of this press conference to spin the story.
Ayrıca benim bir altın çocuk olduğumu düşündüğünü biliyorum ama benim de babam ile gayet kötü giden bir ilişkim var.
And I know you think I'm a golden boy, but I got a pretty messed up relationship with my dad, too.
Benim için bir şey yapmak istiyorsan senin şu Gizli Servis Ajanını çağır da babamın nasıl olduğunu söylesin.
If you want to do something for me, get your Secret Service agent out here and tell me how my father is.
Biliyorsun, geçen yıla kadar birbirimizle neredeyse 5 kelime bile konuşmadık babam öldüğünden beri yani ve sen ve benim bence, babam bu halimizi severdi gibime geliyor.
You know, um, until last year, we hadn't said 5 words to each other since my dad died, and I feel like you and me, dad would have liked this version of us.
Banka benim. Babamın değil.
The bank is mine, not my father's.
Davranışlarımı tasvip etmiyorsun çünkü benim de babam gibi olacağımdan korkuyorsun.
You don't approve of my behaviour because you're afraid it means I'll turn into my father.
Bunları yaptım, çünkü o benim düşmanım değil ve kesinlikle babam değil.
I did all this... because he is not my enemy, and he is definitely not my father.
Benim konuşacağım kimse yoktu Özellikle babam yarasaya dönüştükten sonra
I had like no one to talk to,'specially after dad turned into a mutant bat.
Benim hiç gerçek bir anne ve babam olmadı, biliyorsun değil mi?
You know I never had a real mum and dad, yeah?
babam 1009
babama 39
babam gibi 16
babamın 68
babamı 46
babam nerede 162
babam geldi 53
babamla 21
babam dedi ki 23
babamız 55
babama 39
babam gibi 16
babamın 68
babamı 46
babam nerede 162
babam geldi 53
babamla 21
babam dedi ki 23
babamız 55
babamı istiyorum 35
babam da 18
babam nasıl 37
babamdan 21
babam öldü 106
babam mı 100
babam için 21
babamı öldürdün 18
babamdı 18
babam haklı 24
babam da 18
babam nasıl 37
babamdan 21
babam öldü 106
babam mı 100
babam için 21
babamı öldürdün 18
babamdı 18
babam haklı 24
babamındı 21
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benimdi 32
benim için öyle 32
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benimdi 32
benim için öyle 32