Devam edelim traducir inglés
4,707 traducción paralela
Devam edelim.
Move it along.
- Hadi devam edelim.
- Let's move out.
Emma, bu sohbete yanlız devam edelim.
Let's continue this conversation in private, Emma.
Evet, kesmeye devam edelim.
Yeah, we're just gonna keep on layering and layering.
- Devam edelim sadece.
Let's just keep it moving.
Tezahurata devam edelim, tamam mi?
- Let's just get back to cheering, okay?
- Evet, devam edelim ve sentetik grafları hazırlayalım
- Yeah, let's go ahead and prep the synthetic graft. - Okay.
Hadi gerçeklerin üzerinden geçmeye devam edelim.
Let's look at the rest of the facts.
Tamam, yolumuza devam edelim.
All right, be on your way.
Devam edelim, gözlerimizi ödül üzerinde edelim mi?
Let's keep our eyes on the prize, shall we?
Bak konuya devam edeceksek, koridorda ceset yokken devam edelim.
You know, when we do this, let's not do the dead body in the middle of the aisle.
- Planlandığı gibi devam edelim.
- Proceed as planned.
Hadi mekanı değiştirelim ve eğlenirken pazarlık yapmaya devam edelim.
Let's have a change of venue and keep negotiating while we have fun.
Bu durumda içmeye devam edelim.
In that case, let's drink up.
Peki, devam edelim ve neler olduğunu görelim.
Well, let's just keep going and see what happens.
Avukatlar, bir durum mu var, yoksa devam edelim mi?
Counselors, anything, or should we move on?
- Dışarıda devam edelim mi? - Tabii.
Shall we do the rest of this outside?
Hadi oyuna devam edelim.
Let's continue with the game.
Hadi oyuna devam edelim.
Anyway, let's continue with the game.
Bir süre dar yollarda kalıp yol hanlarından uzak duralım ve yola devam edelim.
Till then, hon, we stick to the small roads, out of the way motels, and we just... we keep moving.
Ama konuşmaya devam edelim, bakalım başka ne yapabiliriz.
But let's dialogue. What else can we do for him?
Devam edelim.
Let's keep moving.
Hadi, maça devam edelim.
Can we get on with it now?
Devam edelim.
Let's roll.
Yeterli, devam edelim.
Good enough. Let's roll.
# İşlere devam edelim mi Çünkü bir planım var. #
♪ Let's get things goin'cause I've got a plan ♪
Devam edelim. Buradan çıkmamız lazım dostum.
We gotta get out of here, buddy.
Planı tekrarlamaya devam edelim.
Just keep reiterating the plan.
Tamam, devam edelim.
Okay. Moving on.
Devam edelim.
Let's proceed.
Almanları öldürüp yolumuza devam edelim diyorum.
I say we take out the Germans and be on our way.
Devam edelim mi?
Can we just keep it moving?
İlerlemeye devam edelim.
Maybe we should just keep going?
Bir hafta daha ilaca devam edelim, olur mu?
Let's try the medication for another week, shall we?
En iyisi devam edelim, di mi?
Best keep moving, shall we?
Devam edelim.
Let'keep going.
Bakmaya devam edelim.
Let's look.
Hadi devam edelim.
Let's move on...
Gidip şunun icabına bakıp, eve geleyim Sonra devam edelim tamam mı?
I'm going to take care of that one, come home, and add to this, all right?
- Devam edelim mi?
- Should we continue?
Buradan devam edelim.
Let's go in here.
Devam edelim.
Come on.
Çok üzgünüm. Devam edelim biz.
Let's move on.
Johnny, bilardoya devam edelim.
Johnny, let's play pool.
Doğu'ya doğru devam edelim.
Keep heading east.
Devam edelim.
Moving.
Haydi partiye devam edelim ha?
let's get back to it, huh?
Devam edelim.
Henry :
Tamam, devam edelim.
OK, moving on.
Senin evinde devam edelim mi, ne dersin?
Why don't we continue this back at your place?
FİLMİ ÇEKMEYE DEVAM EDELİM.
Now what?
devam edelim mi 59
devam 340
devam et 5157
devam ediyorum 40
devam ediyor 34
devam edecek 39
devam edin 1943
devam edeyim mi 59
devam edemiyorum 17
devamlı 23
devam 340
devam et 5157
devam ediyorum 40
devam ediyor 34
devam edecek 39
devam edin 1943
devam edeyim mi 59
devam edemiyorum 17
devamlı 23