English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ G ] / Geldin

Geldin traducir inglés

40,073 traducción paralela
Şimdiyse ölülerin, denizlerin hâkimiyetini ele geçirmesinden korktuğun için ayağıma geldin.
But now you come to me with fear. As the dead have taken command over the sea.
- O zaman bana niye geldin Carina?
Then why did come to me Carina?
- Hoş geldin Kaptan.
Welcome back, Captain.
- Evet. - Neden geldin peki?
- What made you come?
- Niye buraya geldin?
- Why are you here?
Evlatlığımla tanışmak için tam vaktinde geldin.
You're just in time to meet my protege.
- Hoş geldin bebeğim.
- Hey, baby.
- Hoş geldin Gavin, lütfen rahatına bak.
Welcome, Gavin, make yourself at home.
Bekle lütfen, bu kadar yol geldin kör bir adamın evini görmek istemez misin?
Wait a minute, you came all this way, and you're not at least curious to see what a blind man's apartment looks like?
Bir efsane haline geldin.
You're quickly becoming a legend.
Karanlık Diyara hoş geldin.
Welcome to the Darklands.
Cesetlerden aldığınız kanıtlarla dolu bir çantayla evime geldin.
You come To my house with a bag of evidence you collected from the bodies.
Okula hoş geldin, evlât.
[Umber] Welcome aboard, son.
Evet. Okurken sen aklıma geldin.
You know, I think of you when I read that.
Bunca yolu bana bunu söylemek için mi geldin?
You came all the way over here to tell me that?
Selam, takıma hoş geldin Peter.
Hey, welcome back, Peter! Flash, you're back to first alternate.
Hoş geldin Danny.
Welcome back, Danny.
Hoş geldin kardeşim.
Welcome brother.
Hoş geldin.
Welcome.
Neden güney Amerika'ya geldin?
Why did you come to south America?
Tanrilarin ve canavarlarin olduğu yeni bir dünyaya hos geldin.
Welcome to a new world... of Gods and monsters.
Bilimsel tarihe tanıklık etmek için tam zamanında geldin.
You're just in time to witness scientific history.
Tam zamanında geldin...
You've arrived in time to witness my...
Anlat bakalım, buraya neden geldin?
Then tell us why you were there.
Ne almaya geldin?
What are you shopping for?
- Niye geldin o zaman?
Why do you come?
Aramıza hoş geldin.
Welcome back.
Kapısız yerden mi geldin?
Does anybody fuckin'knock anymore?
- olduğu yeni çağa hoş geldin.
- civil rights, space exploration.
Yeni evine hoş geldin.
Welcome to your new home.
Efendim, geri geldin.
Oh, Master, you've returned.
Başka ama Şimdi sen geldin ya
Flabby, fat and lazy You walked in and whoops-a-daisy
Geri geldin!
You came back!
Geri geldin.
You came back.
Evime hoş geldin.
Welcome to my house.
- Buraya niye geldin?
What did you come for?
Oh, bekle, sen, - - Buraya geldin...
Oh, wait, uh, did you- - did you come here for...
Berlin'e hiç geldin mi?
So, why did you come to Berlin?
Sen buraya nasıl geldin?
You can see it.
Neden geldin Andy?
Why are you here, Andy?
Buraya herkesi tekrar kovmak için mi geldin?
You here to fire everybody again?
- Neden buraya geldin?
Why have you come here?
Benimle buluşamaya mı yoksa baskın yapmaya mı geldin?
Are you here to meet me or to conduct a raid?
Evine hoş geldin, Rocket.
Welcome home, Rocket.
Maymunlarını kurtarmaya mı geldin?
Have you finally come to save your apes?
Buraya beni öldürmeye geldin.
You came here to kill me.
- Evine hoş geldin, Bayan Connover.
Welcome home, Mrs. Connover.
Mahalleye hoş geldin.
Welcome to the neighborhood.
Eve erken mi geldin?
Are you home early?
- O zaman neden geldin ki?
- Then why did you go in?
Tam zamanında geldin.
You've arrived just in time.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]