Gelmek ister misiniz traducir inglés
426 traducción paralela
Gelmek ister misiniz?
Please come join us.
Siz de buraya gelmek ister misiniz çocuklar?
You boys are here too?
Benimle birlikte istasyona gelmek ister misiniz?
Like to come to the station with me?
- Gelmek ister misiniz?
- Do you wish to come in?
- Gelmek ister misiniz?
- Would you care to come along?
Bay Holmes, gelmek ister misiniz?
Mr. Holmes would you care to come along?
Gelmek ister misiniz?
Care to come?
Benim evime gelmek ister misiniz, Bayan Cargraves?
Like to go in my place, Mrs. Cargraves?
Gelmek ister misiniz?
Want to come?
- Yemek odasına gelmek ister misiniz?
- But if you don't mind the dining room?
Langley Alanına gelmek ister misiniz?
Would you care to fly back to Langley Field?
Bu akşam sinemaya gitmeyi planlıyordum, seninle arkadaşın da bu akşam ben ve arkadaşımla sinemaya gelmek ister misiniz diye merak etmiştim.
I was figurin'on takin'in a movie tonight and I was wonderin'if you and your friend would care to see a movie tonight with me and my friend.
Akşam üstü gemiye gelmek ister misiniz?
Would you like to come out to the ship this afternoon?
- İçeri gelmek ister misiniz hanımlar?
- Would you like to come in now, ladies?
- Benimle gelmek ister misiniz?
- You wanna come with me? - Oh, no, man.
Gelmek ister misiniz?
Do you want to come?
- Gelmek ister misiniz?
- Would you like to come?
Yukarı gelmek ister misiniz?
Would you like to come up?
Evime gelmek ister misiniz?
Would you like to stop off at my place?
Siz çıraklar gelmek ister misiniz? Seyirci bölümünde yer var.
You honchos want to come, there's room in the cheering section.
Şimdi gelmek ister misiniz?
Perhaps you'd like to come along now.
"Affedersiniz Bay Dalek, bu pelerinin üzerine gelmek ister misiniz?"
"Excuse me, Mr Dalek, would you care to move onto this cape?"
Gelmek ister misiniz?
Would you like to come along?
Akşam yemeğine gelmek ister misiniz?
Would you care to come to dinner?
Ormana gelmek ister misiniz?
Would you like to come in the forest?
- Bizimle içeri gelmek ister misiniz?
- Excuse me. - Right. Hi.
İçeri gelmek ister misiniz?
Want to come in? I have a pencil.
Benimle sinemaya gelmek ister misiniz?
You want to see a film with me?
İçki için benim evime gelmek ister misiniz?
Come to my place for a drink?
Biraz içeri gelmek ister misiniz?
Are you coming in for a while?
Evime gelmek ister misiniz?
Are we going to go to my home?
Gelmek ister misiniz efendim?
Would you like to come along, sir?
Müzayedeye gelmek ister misiniz?
Would you like to come to the auction?
Gelmek ister misiniz gerçekten?
Do you really want to come? The two of you.
Siz de gelmek ister misiniz?
You would like dinner?
Gelmek ister misiniz?
Would you like to come?
-... siz de gelmek ister misiniz? - Anna'yı veriyorum. - Alo?
I'll give you Anna.
Japon müziği dinlemek için evime gelmek ister misiniz?
Come and listen to some Japanese music at my place.
Benimle güzel bir lokantaya gelmek ister misiniz?
You wanna go to a nice restaurant with me? You hungry?
Bu akşam evimdeki akşam yemeğine gelmek ister misiniz?
Would you like to have dinner at my place today?
Siz de gelmek ister misiniz?
Want to come along?
Ambulansla gelmek ister misiniz?
Would you like to come in the ambulance?
- Gelmek ister misiniz?
- Want to come?
İçeri gelmek ister misiniz?
Would you like to come inside?
Bizimle gelmek ister misiniz?
Would you like to golf with us?
- İma, kinaye, yani? - Hepiniz gelmek ister misiniz?
- Hint, hint, you know?
- Gelmek ister misiniz? - Teşekkürler.
Would you coming please.
Dr. Klein, Bizimle gelmek ister misiniz?
I'd like you to meet the lady of the house. Ma'am, this is... ma'am!
- Gelmek ister misiniz?
Are you sure you won't come in?
İçeri gelmek ister misiniz?
Would you like to come in?
Gelmek ister misiniz?
You want to come?
gelmek ister misin 244
ister misiniz 95
gelmedi 96
gelmeyeceğim 32
gelmeni istiyorum 22
gelmeyecek misin 17
gelmez 23
gelme 75
gelmek istemiyorum 21
gelmedi mi 34
ister misiniz 95
gelmedi 96
gelmeyeceğim 32
gelmeni istiyorum 22
gelmeyecek misin 17
gelmez 23
gelme 75
gelmek istemiyorum 21
gelmedi mi 34