English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ G ] / Gerçekten iyisin

Gerçekten iyisin traducir inglés

450 traducción paralela
Gerçekten iyisin Martin.
You're a cool one all right.
Sen gerçekten iyisin.
You're really something.
Hey, gerçekten iyisin ya.
Hey, you were really out there for a while.
Gerçekten iyisin.
You're pretty good.
"Gerçekten iyisin Durante."
"You're really something, Durante."
Gerçekten iyisin.
Very good.
Gerçekten iyisin.
You are good.
Gerçekten iyisin!
- Oh. - You are something!
Hey, sen gerçekten iyisin.
Hey, you're really good.
Sen gerçekten iyisin, Giff.
You're good, Giff.
Gerçekten iyisin aptalsın ama iyisin.
You're fairly good - stupid, but fairly good.
Bu işte gerçekten iyisin.
Say, you're pretty good.
Ama gerçekten iyisin.
But you're good, Marty.
Ah, evet, gerçekten iyisin.
Oh, ya, you're doing real good.
Gerçekten iyisin.
You're really good.
Gerçekten iyisin. Mermiler çok pahalı.
You're real good, the bullets are so expensive.
- Gerçekten iyisin.
- You really are smooth.
Gerçekten iyisin, evlat, ama piyano sana asla para kazandırmaz.
You're good, boy, but a piano ain't never gonna make you no money.
- İyisin. Hayır, gerçekten iyisin.
No, really, you're fine.
Gerçekten iyisin.
You're real good.
- Gerçekten iyisin, değil mi Victor?
You really are well, aren't you, Victor?
Gerçekten iyisin!
You're really good!
Teşekkür ederim Charlie. Gerçekten çok iyisin.
Thanks, was very nice.
Gerçekten çok iyisin.
That's darn cordial of you.
Buchanan, Gerçekten çok iyisin Seni bekleyebileceğim yeri biliyorum.
Buchanan, that's real nice of you, I know just
Gerçekten de iyisin.
Now that's real skill.
Başkalarının kafasına düzen sokmakta gerçekten çok iyisin.
You're only good at putting order in other people's minds.
gerçekten çok iyisin! bunu rapor edeceğim!
Really good, I'll report my mission
İzlerini yok etmede gerçekten çok iyisin.
You're really skilled in covering your tracks.
Gerçekten iyisin.
You're good.
Bilirsen, gerçekten çok iyisin demektir
If you can tell by your ears then you're really good
Gerçekten çok iyisin.
You're really very nice.
Gerçekten çok yorgunum. Sen benden daha iyisin.
You're bigger than I am.
Sen gerçekten çok iyisin ikisininde hakkından geldin onlar gerçekten çok kötü müşteriydi.
Your swordsmanship is great Those two fellows... could also take on many at a time
Gerçekten çok iyisin.
That's really good of you.
Bugün gerçekten çok iyisin.
You're really hot today.
Gerçekten çok iyisin.
You're really very good.
Şu anda ne kadar mutlu olduğumu anlatamam. Seni gördüğüme gerçekten çok sevindim. Orada duruyorsun, iyisin, güçlüsün ve yakışıklısın.
You cannot imagine how happy I am, how joyous I am, to see you standing there so fine and strong and healthy!
Bakalım gerçekten ne kadar iyisin!
So let's test how good is our Kung fu skill.
Gerçekten çok iyisin.
You're real good.
Gerçekten çok iyisin.
You really are very good at that.
Gerçekten hiçbir şey konusunda iyisin.
You are really good for nothing.
Sen gerçekten çok iyisin.
- Listen, this is really nice of you.
- Gerçekten çok iyisin.
Thanks again. This is good of you.
Lane, sen gerçekten en iyisin.
Lane, you really are the best.
Gerçekten çok iyisin.
You're reallyvery good.
Hem de gerçekten çok iyisin.
You are really, really good.
Sen parayla gerçekten çok iyisin.
You're real good with money.
Çok iyi! Seni gidi İngiliz gerçekten çok iyisin.
Cool you British are real cool.
Gerçekten çok iyisin.
That was really sweet of you.
Sen gerçekten çok iyisin, ama ikimizin ilişkisi bitti.
It ain't gonna work out with me and you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]