English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ G ] / Getiririm

Getiririm traducir inglés

3,960 traducción paralela
Senin gibi davranmaya başlarsam dördünü de hizaya getiririm.
Well, I suppose if I was to adopt your methods, I'd be barking them on all fours.
Ben getiririm.
I'll go.
Kondomları ben getiririm.
I'll bring the condoms.
ben getiririm anne
- l'll bring it, mother.
Aslında var ya, ben getiririm.
Uh, you know what? I'll go get it.
Bir daha balığa çıktığımızda lastik eldivenlerimi yanımda getiririm.
I will be sure to pack latex gloves next time we go on a fishing trip.
İsterseniz o varili benim için, bir kenara koyun, biraz inceledikten sonra size geri getiririm.
Set that barrel aside for me, if you would, and I'll look into it and get back to you.
Sonuçtan memnun kalırsan, kalan 665 galonu da getiririm.
If you're satisfied, I can get the other 665.
Evet, elbette getiririm dostum.
Yeah, sure I can, bud.
Bak kardeş, eğer partimde herhangi biri yasaya karşı gelirse onları kendi ellerimle sana getiririm.
Listen, if any of my party-men break the law I'll personally bring them to you.
Gir şuraya. Bakarsın su getiririm.
Get on up in there.
- Getiririm peder.
Will do, Reverend.
Eğer istersen küllerini sana getiririm.
I'll get you the ashes, you want to do something with them.
Onu sana yarın getiririm.
I'll deliver him tomorrow.
Pimlerini çekeceğiz sonra da düğmesin buradan aktif hale getiririm.
We'll pull the pins, and then here's my activation switch in here.
Sen al şunları, masayı ben getiririm.
You take these. I'll bring the table in.
- Ben getiririm. - Onun burada bile olmaması gerekiyor.
She shouldn't even be here.
Alerji iğnemi getiririm.
Oh, okay. I'll bring my EpiPen.
Oradan ısmarlarım, ve sonra da alıp getiririm...
I'll order from there, and then I'll pick it up and bring it...
Asperger hakkında diğer bir şey de bütün sözlerimi tutmam. Bu yüzden satış makinelerini getireceğim diyorsam, getiririm, bana inanabilirsiniz.
Another thing about Asperger's is that I always keep my promises, so when I tell you that I will bring back the vending machines, you can believe me.
Eğer savaş istiyorlarsa, onlara savaşı getiririm kapılarının önüne kadar.
If they want a war, then I will bring them a war, straight to their doorsteps.
Ben onu o noktaya getiririm.
I'll get him there.
İhtiyacınız olan tüm parayı size getiririm.
I can get you all the money you need.
Ben viski ve seksi oyunlar getiririm.
I'll bring some sipping whiskey and an x-rated board game.
Sana bir sandviç getiririm.
I'll get you a sandwich.
Hamburger de getiririm.
I can bring over some burgers.
Mecbur kalırsam Vanessa'yı hangi üçüncü dünya ülkesinde olursa olsun, geri getiririm.
I will fly Vanessa back from whatever third-world country she's in if I have to.
Sorun değilse ben erkek arkadaşımı getiririm.
I should bring my boyfriend if that's all right.
Eğer benimle bunu yaparsan, senin evlilik görevlerinin hepsini yerine getiririm.
If you make a trade with me, I'll fulfill the marriage duties.
Daha sonra size öğle yemeği de getiririm.
I'll be back later with lunch.
Bu stajyerlerin ciddi şekilde hizaya getirilmeleri gerekiyor ama telaşa mahal yok, çünkü bana Devo derler ben adamı güzelce hizaya getiririm.
These college interns really need to be whipped into shape, but don't worry, because they call me Devo,'cause I can "whip'em good."
Bir dahaki sefere sana bir yastık getiririm.
I'll bring you a pillow next time.
Bir tane daha getiririm, tamam- -
I'll get you another one, okay...
Ne istersen getiririm.
Last chance.
- Getiririm. 18 : 00'de görüşürüz.
I can do that. I will see you at 6 : 00.
O halde oraya getiririm.
Then I'll bring it to you there.
Onu yukarı getiririm, oldu mu?
I'll walk her over, okay?
Tamam. 5 dakika içinde getiririm.
Okay. I carry it in 5 minutes.
Ne yazık ki yanımda sadece dertlerimi getiririm.
I'm afraid I would only bring my troubles with me.
- Ben arabayı getiririm.
I'll fetch the wagonette.
Ben getiririm.
I'll get it.
1.5 saat sonra mesela? Çin yemeği getiririm?
Say an hour and a half, bring Chinese?
Ben müziği getiririm.
I'll bring music.
Ben de bira ve şarap getiririm.
I bring the beer and wine.
Carmen'i kendim geri getiririm.
I'll get Carmen back on my own.
Yok, yok, yok. Ben karım için onları getiririm.
N-N-No, no, I'll get them for my wife.
Şimdi bazı aptal hayaletler, gelir ve ben o pisliklerin sonunu getiririm?
Now some stupid-ass ghost Has to come and break my shit?
Çabucak bir gezintiyle akıl sağlığımı yerine getiririm...
Quick jaunt. - Restore sanity.
Bir dahakine taşınabilir yalan makinesi getiririm belki.
I might even bring a portable polygraph next time.
- Ben getiririm.
- I can.
Devamını getiririm.
Right, if you don't give me that cashbox right now I'm going to...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]