Hepsi benim hatamdı traducir inglés
133 traducción paralela
Hepsi benim hatamdı.
It's all my fault.
Buna layık değilim, hepsi benim hatamdı.
Thank you. But it was all my fault to begin with.
Hepsi benim hatamdı.
It was all my fault.
Hepsi benim hatamdı.
It was my fault.
Bütün hepsi benim hatamdı.
This whole affair is my fault.
Hepsi benim hatamdı Sarah.
It was my fault, Sarah.
Hayır, hepsi benim hatamdı.
No, it was all my own mistake.
Hepsi benim hatamdı.
It was all my fault...
Hepsi benim hatamdı diyorum size.
It's all my fault :
Hepsi benim hatamdı.
Then it was all my fault.
Hepsi benim hatamdı.
Was all my fault.
Hepsi benim hatamdı, biliyorum.
It was all my fault, I know.
Hepsi benim hatamdı.
This was all my fault.
Hepsi benim hatamdı!
It's all my fault!
- Üzgünüm, Jack. Hepsi benim hatamdı.
- I feel like I let you down.
- Hepsi benim hatamdı.
- It was my fault.
Hayır, hepsi benim hatamdı.
It's all my fault.
Hepsi benim hatamdı, Don Gino.
It was all my fault, Don Gino.
Hepsi benim hatamdı. Howie!
It was all my fault.
Hepsi benim hatamdı.
All me.
Sakin ol, hepsi benim hatamdı.
Keep cool, it was all my fault!
Hepsi benim hatamdı.
You see, the whole thing was my fault.
Hayır, hepsi benim hatamdı.
No, it was my fault.
- Hepsi benim hatamdı
And all my fault?
Şimdi daha büyük bir kaybım vardı, artık hepsi benim hatamdı.
Now I was stuck with a bigger loss than I could own up to. And it was all my fault. Nick!
Seni ölü görmenin, başka birisinin kocası olarak görmekten daha iyi olacağını düşünmüştüm. ... fakat çok üzgünüm hepsi benim hatamdı.
I thought seeing you dead would be better than seeing you become one's husband but I'm sorry it's all my fault.
Hepsi benim hatamdı sonuçta.
It's all my fault anyway.
Hepsi benim hatamdı.
It was my fault the whole time.
Tae-sung Hepsi benim hatamdı.
Tae-sung I had it all wrong, I was bad
Hepsi benim hatamdı. Bunu hiç yapmamalıydım.
It was all my fault I shouldn't have done that
- Hiçbir şey, hepsi benim hatamdı.
It was nothing. It was all my fault.
Hepsi benim hatamdı.
This is all myfault.
Hepsi benim hatamdı.
That was my weakness.
- Hepsi benim hatamdı.
Hurt them?
Hepsi benim hatamdı.
I'm sorry. It was all my fault.
Frank'e olanların hepsi benim hatamdı.
What happened to frankwas my fault.
Hepsi benim hatamdı
It was my fault.
Hepsi benim hatamdı.
it's all my fault.
Hepsi benim hatamdı
It was all my fault.
Hepsi benim hatamdı.
I am so sorry. It was all my fault.
Hepsi benim hatamdı - Kaza ve herşey.
It's all my fault- - the accident, everything.
Hepsi benim hatamdı.
This whole thing's my fault.
- Hepsi benim hatamdı.
- It was all my fault.
- Hepsi benim hatamdı.
- It's all my fault.
Hepsi benim hatamdı, efendim.
'Τis all my fault, sire.
Hepsi benim hatamdı.
This is all my fault.
Ve hepsi benim hatamdı.
And that was all my fault. I...
Hepsi benim hatamdı.
I mean, this is all my fault.
Hepsi benim hatamdı Jason.
It was all my fault, Jason.
Hepsi benim hatamdı.
All mine.
- Hepsi de kötü bir emir komuta yapılanmasının sonuçlarıydı. Ve işte bu benim hatamdı.
They're all the result of a bad command structure, and that's my failure.
hepsi benim 57
hepsi benim hatam 120
hepsi benim suçum 82
benim hatamdı 173
hepsi 500
hepsi burada 182
hepsi bu 3203
hepsini 400
hepsi yalan 92
hepsi bu kadar 752
hepsi benim hatam 120
hepsi benim suçum 82
benim hatamdı 173
hepsi 500
hepsi burada 182
hepsi bu 3203
hepsini 400
hepsi yalan 92
hepsi bu kadar 752
hepsi bu mu 684
hepsi senin 86
hepsi senin olsun 16
hepsini istiyorum 28
hepsine 52
hepsi mi 80
hepsi o 61
hepsi doğru 60
hepsi bitti 104
hepsi o kadar 88
hepsi senin 86
hepsi senin olsun 16
hepsini istiyorum 28
hepsine 52
hepsi mi 80
hepsi o 61
hepsi doğru 60
hepsi bitti 104
hepsi o kadar 88