English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ H ] / Hepsi senin yüzünden

Hepsi senin yüzünden traducir inglés

340 traducción paralela
Çünki hepsi senin yüzünden
Because of you.
Hepsi senin yüzünden!
It's all because of you!
Hepsi senin yüzünden!
And it's all your fault!
Ama buna sen de bulaşmıştın. Hepsi senin yüzünden oldu.
It Was all done because of you.
Hepsi senin yüzünden!
And all because of you!
Hepsi senin yüzünden!
It's all your fault!
Hepsi senin yüzünden.
It's all because of you.
Hepsi senin yüzünden, Cora!
It's all because of you, Cora!
Hepsi senin yüzünden.
It's your fault.
Hepsi senin yüzünden.
It's all your fault.
Hepsi senin yüzünden!
It's because of you we're in trouble!
Hepsi senin yüzünden.
And all because of you.
Son zamanlarda kızlar gelmiyor, tabii müşteriler de ve hepsi senin yüzünden.
Lately the girls don't show up, so customers don't come either. It's because of you.
- Olanların hepsi senin yüzünden.
- All on account of you.
Ding He, ne dersen de... hepsi senin yüzünden oldu
Ding He, no matter what my wife and son died because of you
Bu gece olanların hepsi senin yüzünden.
Although it's your fault what happened tonight.
Hepsi senin yüzünden!
It's your fault!
Hepsi senin yüzünden zaten...
You started this.
Hepsi senin yüzünden!
It's all'cause of you!
Hepsi senin yüzünden.
And it's all your fault.
Hepsi senin yüzünden çünkü Cubs'ın maçına gidiyoruz.
It's all because of you'cause we're going to the Cubs game.
Olacakların hepsi senin yüzünden.
This is all your doing.
- Hepsi senin yüzünden! - Benim yüzümden mi?
- It's because of you!
- Hepsi senin yüzünden!
They? You! You did this!
Ben Ferengiyim ve duygusal durumum çok önemli. Şu anda perişanım ve hepsi senin yüzünden.
I'm a Ferengi and my emotional state is very relevant and right now, I'm miserable and it's all your fault.
Hepsi senin yüzünden öldü.
They are all dead because of you.
Hepsi senin yüzünden. Neal...
This is all because of you.
Piç, hepsi senin yüzünden!
Bastard! All your fault!
Çamura düştüm, ve hepsi senin yüzünden.
I fell in some mud, and it's all your fault.
Sorma. Zaten hepsi senin yüzünden.
This is all your fault.
Hepsi senin yüzünden.
That's because of you.
Hepsi senin yüzünden!
All because of you!
gidiyor, ve hepsi senin yüzünden.
Now she's gonna leave, and it's all your fault.
Hepsi senin yüzünden!
I've just had it with you!
Ve hepsi de senin yüzünden.
And all because of you.
Bunların hepsi senin Kızılderili soydaşların yüzünden oldu.
Dirty Injun, with your Injun ways!
Hepsi senin aptal küçük öfken yüzünden!
All because of your stupid little anger!
Hepsi, senin yüzünden!
All your fault!
Bunların hepsi de senin yüzünden.
And it's all because of you.
Hepsi senin ablanın yüzünden oldu mahjong oynarlarken cinayeti planladıklarını öğrendim
It's all because of your sister I hear it was originally planned at the mahjong table
Ve bunların hepsi senin, gidip o kasapla konuşman yüzünden oldu!
And it was brought on because you went to see that butcher! Tevye...
Hepsi senin yüzünden!
You'll go to hell!
ama tüm bunların hepsi senin hırsızlığın yüzünden oldu!
But it's all because you robbed the gold
Tonla zaman ve para kaybı ve hepsi de senin okula gitmek istememen yüzünden!
A lot of time and expense-and all because you don't want to go to school!
- Hepsi de senin yüzünden!
- And all because of you!
Hepsi senin inatçı gururun yüzünden oldu!
That was your own damn stubborn pride.
Hepsi senin ve inatçılığının yüzünden oldu.
It was you... you and your stubbornness. That's all.
Çok mu gerçek dışı şu anda senin hepimiz için tehlikeli olduğunu düşünmek 15 yıl önce olanlar yüzünden bana duyduğun kızgınlıkla hepsi de çarpık kalmış aklında.
is it unrealistic to think that at this point... to all of us... which happened 1 0 or 1 5 years ago...
Dur, senin yüzünden hepsi ıslanacak!
Stop, you'll make them all wet! '
Hepsi de senin yüzünden oldu.
Each time was because of you.
Hepsi de senin aptallığın yüzünden!
All because of your foolishness!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]