English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ H ] / Hepsi senin suçun

Hepsi senin suçun traducir inglés

697 traducción paralela
"Bu aptalların etrafta aylak aylak dolaşmalarının hepsi senin suçun!"
It's all your fault that this fool has been hanging around here!
Melanie, hepsi senin suçun!
Melanie, Melanie! It's all your fault!
Hepsi senin suçun.
It's all your fault
Hepsi senin suçun!
This is all your fault!
Hepsi senin suçun!
You can't cheat a ghost.
Hepsi senin suçun.
It's all your fault.
Referanslarını kaybetti, hepsi senin suçun.
She's lost her references, and it's all your fault.
Hepsi senin suçun, sen kötü birisin.
It's all your fault.
Ama hepsi senin suçun.
But it's all your fault.
Hepsi senin suçun...
It's your fault...
- Hepsi senin suçun. Bunu bildiğini sanıyorum.
Well, it's all your fault, I suppose you know that.
- Hepsi senin suçun.
- It's all your fault.
Hepsi senin suçun!
It's all your fault!
Çünkü bu dünyada bu kadar çok kötü varsa, insanlar yoldan çıkıyorsa, iyiliğe ve saflığa bu kadar çok ihtiyaç varsa hepsi senin suçun! Birilerini rahatsız mı ettim?
If so many honest people are led astray, if there's so much evil in our world which is in need of faith and hope, you are to blame!
Başından beri hepsi senin suçun.
It's your fault from beginning to end.
- Hepsi senin suçun zaten!
- Oh, it's all your fault anyway!
İnemiyorum, hepsi senin suçun, her şey senin elinde.
I can't come down. I can't land. It'sy our fault.
Hepsi senin suçun Bay Paulo, bundan sen sorumlusun!
It's your fault, Mr. Paulo, you're the one to blame!
Hepsi senin suçun.
It is all your fault.
Hepsi senin suçun!
It's your fault!
Hepsi senin suçun!
All your fault!
Dimitriyev'i, Lemeh'i, Grunko'yu! Hepsi senin suçun.
And then Lipyagin was murdered, and Dmitriev, Lemekh and Grunko!
Hepsi senin suçun!
Do you hear me? Your fault!
Bunların hepsi senin suçun!
Yasubei! This is all your fault!
- Hepsi senin suçun ve senin için hiç üzülmüyorum.
- It's your own fault and I don't feel bit sorry for you.
Hepsi senin suçun! Bu boka nasıl bulaştım ben!
That's how I ended up in this shit!
hepsi senin suçun :
It's your fault ;
Hepsi senin suçun değil.
It's not all your fault.
- hepsi senin suçun!
Is all your fault...
Hepsi senin suçun.
It's all you fault.
- Hepsi senin suçun.
- It's your fault.
Bunların hepsi senin suçun.
This is all your fault.
- Ve hepsi senin suçun.
And it'll be your fault.
Hepsi senin suçun, Burda kalıp sonuçlarına katlan
It's all your fault, and you have to bear the consequence.
Dün gece Jack yerde uyudu uyandığında da öldüğünü söyledi ayrıca cüce olduğumu, dişlerimin kazma gibi olduğunu da söyledi böyle konularda ne kadar sıkıldığımı biliyorsun o yüzden bunların hepsi senin suçun.
And, last night, Jack slept on the floor... and when he woke up, he said he was dead... and that I was a dwarf and that I had buck teeth... and you know how self-conscious I am... about those things, this is all your fault!
Hepsi senin suçun.
And all your fault!
Hepsi senin suçun, göt kafa!
It's all your fault, you cheese dip.
Hepsi senin suçun değil, onu da biliyorum.
You know, and... and I know it wasn't all your fault.
ve o şimdi benden nefret ediyor, hepsi senin suçun.
AND NOW SHE HATES ME, AND IT'S ALL YOUR FAULT.
- Hepsi senin suçun.
- lt's all your fault.
Tüm gün çalışıyorum ve berbat bir hayatım var bunların hepsi senin suçun yaşlı piç.
I work all day and my life stinks... and it's your goddamn fault, you old bastard.
Bu senin suçun! Hepsi senin suçun!
It is your fault!
Senin suçun, hepsi senin suçun!
Tish? ! It's your fault, it's all your fault.
- Hepsi senin suçun!
/ It's all your fault!
Bunların hepsi senin suçun!
It's all your fault!
Hepsi senin suçun.
This is all your fault.
Hepsi senin suçun.
This is all your fault! It- -
Hepsi senin suçun!
It's all your fucking fault!
Hepsi senin suçun
It was all your fault.
- Şimdi hepsi benim suçum mu oldu? - Tabi senin suçun.
Now it's my fault?
Bunun hepsi senin suçun.
- We'll die on this crummy island.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]