Hepsi öldü traducir inglés
1,128 traducción paralela
Hepsi öldü.
All of them gone.
- Hepsi öldü..
- All dead.
Yolcuların hepsi öldü mü?
Killed everything on board?
Hepsi inandı. Hepsi öldü Mac.
They all bought it.
O da cevap verdi : "Öldü! Hepsi öldü!"
And he replied, " Dead!
"Hepsi gazla boğuldu. Hepsi öldü."
They're all gassed.
Hepsi öldü.
All dead now.
Hepsi öldü.
They're all dead.
- Şuradaki insanların hepsi öldü.
- Everybody is dead.
- Hepsi öldü.
- They all died.
Neredeyse hepsi öldü.
Almost all of them died.
Senin ailen, oğlum- - Hepsi öldü.
your parents, my son- - all dead.
Bu insanların hepsi öldü mü?
Are these people all dead?
Diyelim ki, SS'lerin çoğu öldü. Hatta... hepsi öldü diyelim.
Let us suppose, just suppose that most SS were dead.
- Hepsi öldü mü?
- All dead?
Kütüphaneciler, öğretmenler, doktorlar, kadınlar, çocuklar, hepsi öldü.
Librarians, teachers, doctors, women, children, all dead.
- Hepsi öldü.
- They're all dead.
Hepsi öldü.
They're all gone.
- Hepsi öldü! - Biliyorum.
- They're all dead!
Ah, onların hepsi öldü.
Oh, they're dead.
Tüm o insanlar,... hepsi öldü!
All those people,..... dead!
Hepsi öldü mü?
Are they all gone?
Taipale kahramanlarının hepsi öldü.
The heroes of Taipale River are all dead.
Hepsi öldü.
All dead.
Ne kadar çok var... ama hepsi öldü.
There were so many of them. But they all died.
Adamların hepsi öldü, Tanrı ruhlarını kutsasın.
The men are all gone now, God rest their souls.
Biri hariç hepsi öldü.
* All but one man died *
Hepsi öldü.
They perished anyway.
- Hepsi öldü.
- They didn't survive.
... hepsi öldü!
And one less.
Hepsi öldü!
Fuckin'dead!
Hepsi öldü!
They're all dead!
- Hepsi öldü.
They're all gone, dead!
Hahamlarıyla birlikte, Chelmno'daki gaz arabasında öldü hepsi.
With their rabbi, they all died in the gas van at Chelmno a few weeks later.
Hepsi bu yakınlarda öldü, bu adam hariç, Chester Cragwitch!
They've all died recently except this man, Chester Cragwitch!
Hepsi aynı kapıya çıkar : Öldü.
And it all means just one thing : dead.
Hepsi birden öldü işte.
They all got totalled.
Hepsi tabutlarında öldü.
They'll either be dead or back in their coffins.
Hepsi de öldü.
They were all killed.
Çünkü hepsi çok korkunç bir şekilde öldü.
Because they all died so horribly.
Gemideki 26 kadın ve erkek, hepsi de öldü.
All the 26 men and women aboard were dead.
Hepsi senin hatan. Öldü.
It's your fault he's dead.
Emmett hepsi boş yer öldü diyor.
Emmett said they all died for nothing.
Bu benim en iyi tahiminim, ve hepsi bu... Önce Sixpack öldü, Aynı genetik değişikliği... geçirdi.
Their best guess, and that's all it is... is that before Sixpack died, he was undergoing... some form of genetic alteration.
- Hepsi benim hatam, o öldü!
- lt's my fault he died!
Ama bizim ailedeki kadınların hepsi genç yaşta öldü.
But in our family all the women die young.
- Hepsi. Herkes öldü.
They're all dead.
Hepsi atom bombasıyla mı öldü?
Some of them died because of that, but there were some who died young... and some who died in places far away. All of them died because of the atomic bomb?
Hepsi mi öldü?
All of them?
Korkarım saydığınız oyuncuların hepsi ya emekli oldu ya da, uh, öldü.
I'm afraid all those players have retired... and, uh, passed on.
Hepsi bu yeni hastalıktan mı öldü?
All of them died of this new disease?
öldürdün 19
öldürecek 16
öldüreceğim 51
olduğunu biliyorum 33
öldürürüm 37
oldu bil 39
öldüğünde 37
öldürür 25
öldürmek 62
öldürülmüş 50
öldürecek 16
öldüreceğim 51
olduğunu biliyorum 33
öldürürüm 37
oldu bil 39
öldüğünde 37
öldürür 25
öldürmek 62
öldürülmüş 50
öldük 27
oldu o zaman 19
öldürecekler 16
olduğun yerde kal 516
öldürdüm 50
öldürüldü 143
öldün mü 25
öldür beni 219
oldu bitti 17
oldu bile 25
oldu o zaman 19
öldürecekler 16
olduğun yerde kal 516
öldürdüm 50
öldürüldü 143
öldün mü 25
öldür beni 219
oldu bitti 17
oldu bile 25