Iyi midir traducir inglés
526 traducción paralela
- Şansın iyi midir?
- Have you any sporting instinct?
Hazmınız iyi midir?
Have you a good digestion?
- Sesiniz iyi midir Bayan Kelly?
- Are you in good voice, Miss Kelly?
Sence durumu iyi midir?
Do you think she's all right?
Sence bu iyi midir?
You think this is any good?
Bayan Mayella... babanız size karşı iyi midir?
Miss Mayella... is your father good to you?
- Sence Cathy iyi midir?
- Do you think Cathy's alright?
Sence iyi midir?
Do you think she's alright?
Sence okulda iyi midir?
Do you think she's alright at the school?
- Sence iyi midir?
- Do you think he is all right?
Hafızan iyi midir?
Is your memory good?
- Coliniere iyi midir?
- Is the CoIiniere good?
21. yüzyıl argosunda, dandik kelimesi iyi midir, kötü müdür?
Early 21st-century slang, is cheesy good or bad?
Sence çocuk dışarıda iyi midir?
Do you think that kid will be all right out there?
Sence Omatsu iyi midir?
Is Omatsu all right?
Sence Paul yatakta iyi midir?
You think Paul is good in bed?
Şu kasabadaki hotel, biftekleri iyi midir?
The hotel here in town, does it serve a good steak?
- Halkı iyi midir? - Evet.
Are they nice?
Köpekbalıkları da iyi midir?
Is a shark good?
- Sizce söylediği kadar iyi midir?
Is she as good as she says?
Bay Hayward bu konularda iyi midir?
Is Mr. Hayward good about these things?
- Aşçılığınız iyi midir?
Are you a good cook?
- Iyi midir?
– Is he good?
Şu favorileri olan arkadaşın, iyi midir?
Is your friend with the sideburns okay?
- Bu iyi midir?
- Is that good?
Nasıl yani, şoförlüğün iyi midir?
How, uh, good a driver are you?
- İyi midir?
- Is he good?
İyi ama Kuzgun ölümün sembolü değil midir?
But isn't the raven the symbol of death?
Çocuklar, Dale ve Jerry denize doğru sürükleniyorlarsa yapılacak en iyi iş onları kurtarmak değil midir?
Children, if Dale and Jerry are drifting out to sea... don't you think the best thing we could do is rescue them?
İyi biri midir?
Is he human?
Bu kaptana verilecek iyi bir garanti sözü değil midir?
Now, wouldn't that warrant a good word to the captain?
İyi biri midir?
Is she nice?
- İyi midir?
- ls he good?
- İyi midir?
- Is that good?
- Ya da birine saldırmak için iyi bir neden midir?
- Or is it a reason to commit assault?
Kruger iyi bir dişçi midir?
Is he pretty good, this Dr Kruger?
İyi de bu doğanın kanunu değil midir?
Isn't that the nature of the universe?
O iyi biri midir?
Is he a good man?
- İyi midir?
- Is he any good?
İyi midir?
Is he good?
Eğer öleceksen, dudağındaki gerçekle ölmek daha iyi değil midir?
Isn't it better, if you are to die, that you die with the truth?
- İyi midir?
- Good for you?
İyi midir durumu sence?
Do you think he's all right?
Fakat bedenin yapabileceğinin en iyisini yapmak ve bundan haz almak beden için iyi bir şey değil midir?
But is it not good for the body to do the best it can and so give pleasure to you for doing something well?
Diğerlerinin seni nasıl gördüğünü umursamaktansa kendini gerçekten görmek daha iyi değil midir?
is it not better to see yourself truly than care about how others see you?
Onun için çıkıntı iyi veya kötü bildiği midir?
Is it a knowledge for good or evil?
İyi midir acep?
Is he all right?
Burada iyi midir?
Is it very good here?
Eğer bu İsa denilen adam sahte peygamber ve küfürbazsa, tüm ulusun yok olmasındansa, bir kişinin ölmesi daha iyi değil midir?
if this man Jesus is a false prophet and a blasphemer, is it not better for one man to die, than a for a whole nation to perish?
İyi midir?
Is that any good?
Balayı iyi bir şey midir?
Honeymoon is nice?
iyi misin 6507
iyi misin sen 78
iyi misiniz 1086
iyi mi 637
iyi misin baba 19
iyi mal 18
iyi misiniz efendim 33
iyi miyim 40
iyi misin dostum 26
iyi misin tatlım 27
iyi misin sen 78
iyi misiniz 1086
iyi mi 637
iyi misin baba 19
iyi mal 18
iyi misiniz efendim 33
iyi miyim 40
iyi misin dostum 26
iyi misin tatlım 27