Nasıralı isa traducir inglés
87 traducción paralela
Nick bir kaza geçirmişti nasıIsa, ona kaza poliçesi yaptıralım.
Nick's had an accident, get him to take out a policy.
Nasıralı İsa.
My name is Jesus of Nazareth.
- Nasıralı İsa'yı serbest bırakın!
- Release Jesus of Nazareth!
Nasıralı İsa benim yerime öldürüldü.
Jesus of Nazareth was killed instead of me.
Nasıralı İsa.
Jesus, from Nazareth.
İsa Nasıralıyım.
Jesus of Nazareth.
Büyük kitleler, Nasıralı İsa'yı dinlemek için toplanıyor.
Large crowds gather to hear Jesus of Nazareth.
Nasıralı İsa!
Jesus of Nazareth!
Nasıralı İsa denen adam hakkında ne biliyorsun?
What do you know about a man named Jesus, from Nazareth?
Sorumlusu ise Nasıralı İsa.
The man responsible is Jesus of Nazareth.
Sen Nasıralı İsa'sın.
You are Jesus of Nazareth.
- Nasıralı İsa.
Jesus of Nazareth.
İsmim Yahuda, Nasıralı İsa'nın arkadaşıyım.
My name is Judas friend of Jesus of Nazareth.
Nasıralı İsa... Suçların o kadar fazla ki nereden başlamalıyım bilemiyorum.
Jesus of Nazareth your crimes are many.
Bu adamı tanıyor musun? Nasıralı İsa.
Do you know this man, Jesus of Nazareth?
Nasıralı İsa, sana yüce Tanrı adına yalvarıyorum. Eğer sen Mesih'sen, Tanrı'nın Oğlu'ysan söyle!
Jesus of Nazareth, I adjure you by the living God, by the Almighty, tell us if you be the Christ the Son of God!
Demek Nasıralı İsa sensin.
So you are the Jesus of Nazareth.
Bu adam Nasıralı İsa.
That's that guy Jesus of Nazareth.
Nasıralı İsa.
It's Jesus from Nazareth.
" Nasıralı İsa, çölden ayrıl artık.
He said, " Jesus of Nazareth, leave the desert.
Sen Nasıralı İsa'sın, öyle değil mi?
Well, you are Jesus of Nazareth, aren't you?
Bu, Nasıralı İsa hakkında.
It's about Jesus of Nazareth.
Dirildikten sonra Nasıralı İsa'yı hiç gördün mü?
Did you ever see this Jesus of Nazareth after he came back from the dead?
Nasıralı İsa, Tanrı'nın Oğlu, Mesih uğruna.
Jesus of Nazareth. The Son of God. The Messiah.
Ve İsa'yı hatırla. Nasıralı İsa'yı.
Jesus, Jesus the Nazarene.
Nasıralı İsa'yı. "
Jesus, the nazarene.
Nasıralı İsa. Mecdelelı Meryem.
Jesus the Nazarene.
Nasıralı İsa'yı.
We're looking for Jesus of Nazareth.
Nasıralı İsa'yı.
Jesus of Nazareth!
İsa. Nasıralı baş belası.
He's Jesus, the Nazarene troublemaker.
Şimdi sana soruyorum Nasıralı İsa.
I ask you now Jesus of Nazareth...
Nasıralı İsa.
Jesus of Nazareth!
Bu adam mı? Nasıralı İsa bu mu?
This is Jesus of Nazareth?
Nasıralı İsa'yı ne yapayım?
What would you have me do with Jesus the Nazarene?
Ne Nasıralı İsa veya Joshua'nın varolduğunu destekleyen herhangi bir fiziki kanıt, ne de İsa'nın varlığını teyit eden yazılı bir kanıt henüz bulunamamıştır.
Yet no physical evidence has ever been found to support the existence of Joshua, or Jesus of Nazareth. Nor is there any confirmed written evidence of the existence of Jesus Christ during that time.
Nasıralı İsa'nın yeniden dirileceğine inanıyor musunuz?
Do you believe in the resurrection of Jesus the Nazarene?
Nasıralı İsa Yahudilerin kralı. "
"Jesus Nazarene, King of the Jews"
Nasıralı İsa mı, Barabbas mı?
Jesus of Nazareth or Barabbas?
Kayıtlara geçilsin, Nasıralı İsa çarmıha gerilecektir.
Let it be written that Jesus of Nazareth is condemned to be crucified.
Bu adam Nasıralı İsa'yla beraberdi...
This fellow was with Jesus of Nazareth.
Öfke, Nasıralı İsa'yı bile cezbetti Ace.
Jesus Christ of nazareth, ace, was tempted to anger.
Teklifin için sağ ol ama az önce abonelerimizden yarısını Nasıralı İsa'ya kaptırdık.
I appreciate the sentiment, but we just lost half our callers to fucking Jesus of Nazareth back there.
Yeni bir peygamberin haberini aldım, Nasıralı İsa.
I've had reports of a young prophet, a Jesus of Nazareth.
Nasıralı İsa adında genç Peygamber hakkında bilgi topladım.
I've had reports of a young prophet... Jesus of Nazareth.
Nasıralı İsa denen genç peygamber hakkında bilgi topladım.
I've had reports of a young prophet, a Jesus of nazareth.
Nasıralı İsa adında genç peygamber hakkında bilgi topladım.
I've had reports of a young prophet... Jesus of Nazareth.
Onlar ona Nasıralı İsa diyorlar.
They call him Jesus of nazareth.
Nasıralı İsa Tanrı'ya küfür ile suçlanıyorsun.
Jesus of Nazareth, You are charged with blasphemy.
Herkes dinlesin! Nasıralı İsa... Yüksek Kurul tarafından yargılandı.
Let it be known Jesus of Nazareth has been tried... by the supreme court of elders.
- Nasıralı İsa.
- Jesus of Nazareth.
"Nasıralı İsa, Yahudilerin Kralı" yaz.
"Jesus of Nazareth, the king of the Jews."
isabel 128
isaac 56
isabella 89
isabelle 104
isaiah 38
isabeau 16
işaret 52
isamu 43
isabel batista 27
isa mesih 39
isaac 56
isabella 89
isabelle 104
isaiah 38
isabeau 16
işaret 52
isamu 43
isabel batista 27
isa mesih 39
işaret ver 16
işaretle 30
işaretler 19
işaretimle 41
işaretimi bekleyin 16
isa aşkına 277
isa adına 95
nasıra 22
işaretle 30
işaretler 19
işaretimle 41
işaretimi bekleyin 16
isa aşkına 277
isa adına 95
nasıra 22