Nefes ver traducir inglés
626 traducción paralela
Nefes ver.
Exhale.
Yalnızca nefes ver.
Just breathe out.
Derin nefes ver.
Exhale deeply.
Beyinden nefes ver.
Exhale from the mind.
Ruhundan nefes ver.
Exhale from the soul.
Nefes ver!
Breathe!
Nefes ver.
Breathe out.
Nefes ver.
As you breathe out.
Nefes ver.
Hold your breath.
Nefes ver.
Out.
Nefes ver.
Give her breathing.
Nefes al, nefes ver.
Breathe in, breathe out.
Nefes al. Nefes ver.
Breathe in, breathe out.
Yanlış yere dokun, üstüne nefes ver, herhangi bir hareket yap, ve duvar kağıdı oluruz.
Touch it wrong, breathe on it, almost any kind of movement, we're wallpaper. [Moans]
Nefes ver kollarını başının üzerine kaldır.
Exhale and raise your arms over your head.
Ağızdan nefes ver, burundan nefes al.
Out of mouth. Breathe in through nose.
Ağızdan nefes ver.
Breathe out of mouth.
Unutma... nefes al, nefes ver.
Remember, breathe in, breathe out.
Yavaşça nefes ver.
Try. Breathe out slowly.
Hey şu sigaradan bir nefes ver.
Hey, give us a wheeze on that fag.
Nefes al, nefes ver!
Breathe in, breathe!
Nefes ver... Ve kokuyu alabiliyorsun.
Breathe out... and you can smell it.
Nefes ver lütfen.
And breathe out, please.
Nefes ver ve it.
Exhale, push up.
Nefes al. Nefes ver.
Breathe and let it out.
Nefes ver. - Yapamıyorum.
- Breathe out.
Ağzından nefes al ver.
Breathe through your mouth.
Nefes almasına izin ver.
Let him breathe a little.
- Nefes almama izin ver.
- Let me breathe. Let me breathe.
Pekâlâ, Nefes al. Nefes ver.
Breathe out.
al, ver, al, ver.Hadi, Nefes al.Nefes al!
In, out, in, out. Come on, breathe. Breathe!
Normal nefes alıp ver.
Breathe normal.
Nefes al, ver.
Breathe in, breathe out.
Nefes al. Şimdi ver.
Breathe in... out.
Burnundan derin bir nefes al... ve ağzından yavaşça ver.
- I'm not familiar with that term. - It doesn't matter. You're feeling profoundly sad.
- Bir nefes alayım, izin ver.
Give me a break, will you?
Sen bir dakika kadar kesekağıdına nefes alıp ver. Ben kapıya bakacağım.
Just breathe into a bag for a minute.
Tamam. ağzından derin nefes alıp ver.
OK, breathing deeply through your mouth.
Burnundan yavaş nefes al. Ve ağzından ver.
So just breathe slowly and through your nose... and out through your mouth.
- Benim nefes almamı boş ver!
- Fuck my breathing!
Burnundan derin bir nefes al... ve ağzından yavaşça ver.
Take a slow deep breath in through your nose..... and let it out through your mouth just as slowly.
Nefes alıp ver.
Keep breathing'in and out.
Derin bir nefes ver.
Give me a deep breath.
Nefes almama biraz izin ver.
Give me a fuckin'chance to breathe.
Şimdi derin bir nefes al ve ver.
Now breathe in and out as big as you can.
Nefes al... ver.
And breathe... and let it out.
Şöyle kuvvetli derin bir nefes al bakalım şimdi yavaşça ver bakalım.
Take a good, deep breath and breathe out softly.
Nefes al ver, nefes al ver.
Just breathe.
Nefes al ve ver.
Breathe in and out.
Derin bir nefes al ve ver.
Take a deep breath in, and out.
Derin nefes al. - ve ver.
Deep breath. - And out.
vern 90
veronika 32
vereceğim 68
verdim 70
verildi 28
vermeyeceğim 54
vereceksin 16
veririm 64
versene 43
ver bana 123
veronika 32
vereceğim 68
verdim 70
verildi 28
vermeyeceğim 54
vereceksin 16
veririm 64
versene 43
ver bana 123
verir misin 17
vereyim 16
veremem 78
vermem 64
verdin mi 17
vermedim 31
vermiyorum 24
veriyorum 68
verdiler 18
ver onu bana 367
vereyim 16
veremem 78
vermem 64
verdin mi 17
vermedim 31
vermiyorum 24
veriyorum 68
verdiler 18
ver onu bana 367