O kadar kötü olamaz traducir inglés
269 traducción paralela
O kadar kötü olamaz, Judy.
It can't be that bad, Judy.
Bir hayranın olması o kadar kötü olamaz.
It doesn't hurt to have somebody rooting for you, does it?
O kadar kötü olamaz.
Can't be that bad.
Miles, o kadar kötü olamaz.
Miles, it cant be that bad!
Haydi, şekerim. O kadar kötü olamaz.
Come on, honey. it can't be that bad.
O kadar kötü olamaz.
Surely not all that bad can be.
O kadar kötü olamaz.
It can't be that bad.
- Hadi ama, o kadar kötü olamaz.
- Come on. It won't be that bad.
O kadar kötü olamaz, değil mi?
It can't be that bad, eh?
Hadi ama, o kadar kötü olamaz.
Oh, come on. It can't be that bad.
- O kadar kötü olamaz.
Come on, Julian, it couldn't have been that bad.
Bilmiyorum. O kadar kötü olamaz.
I don't know.
O kadar kötü olamaz.
I don't care what you say.
O kadar kötü olamaz. Gösterini izlemek için sabırsızlanıyorum.
It can't be that bad. I, for one, am looking forward to seeing your act.
O kadar kötü olamaz.
It can't be as bad as all that.
O kadar kötü olamaz.
It's not that awful.
Yapma. O kadar kötü olamaz, değil mi?
Come on, it couldn't have been that bad, could it?
- Hadi, hadi. O kadar kötü olamaz.
- Oh come on, come on, it can't be that bad.
O kadar da kötü olamaz.
It can't be as bad as all that.
O kadar da kötü biri olamaz.
She can't be all bad.
Öyle bir kızın babası, o kadar da kötü olamaz.
The father of a girl like that can't be all bad.
O kadar da kötü olamaz.
- Steady, old chap.
- O kadar da kötü olamaz.
- It can't be that bad.
- Eh, o kadar da kötü olamaz.
- Well, she can't be all bad.
Tac Mahal'i, William Shakespeare'i ve diş macununu üreten bir dünya o kadar da kötü olamaz.
William Shakespeare and striped toothpaste can't be all bad.
- Oh, Mitch. O kadar da kötü olamaz.
- It can't be that bad.
Elinde silahla seni soymaya çalışan bir adam o kadar da kötü biri olamaz.
A man who tries to con you with a gun on him can't be bad.
O kadar da kötü olamaz.
It couldn't have been all that bad.
O kadar da kötü olamaz. Haydi ama, seni gericiden kaldırıp bu konu üzerinde duracağız.
Now, it's not that bad.
Toprak o kadar da kötü olamaz.
Oh, well, the soil can't be that bad.
O, senin anlattığın kadar kötü olamaz.
He can't be as bad as you're painting him.
Olamaz. O kadar da kötü değil.
It's not that bad.
Dom Pérignon'52 içen biri o kadar da kötü olamaz.
Any man who drinks Dom Pérignon'52 can't be all bad.
O kadar da kötü olamaz canım.
Oh, it can't be as bad as that.
- O kadar da kötü olamaz herhalde. İstiyorsun!
- lt wouldn't be so bad, would it?
O kadar kötü olamaz.
Couldn't have been that bad.
Oh, hadi, o kadar da kötü olamaz.
Oh, come on, he can't be all that bad.
- O kadar da kötü olamaz.
It can't be that bad.
O kadar da kötü olamaz.
It won't be so bad.
O kadar da kötü olamaz.
It can't be that bad.
O kadar da kötü olamaz.
It's not like it's Psycho.
O kadar da kötü olamaz!
Father, is it that serious?
Yaşlı Dalt o kadar da kötü olamaz.
Old Dalt can't be that bad.
O kadar da kötü olamaz, artık her neyse.
Hey, come on. It can't be that bad, whatever it is. Come on.
O kadar da kötü olamaz.
Can't be that bad.
Her zamanki davranışlarım o kadar da kötü olamaz. Ayrıca Jack çocuklara benimle ilgili hisleri olduğunu söylemiş, bundan eminim.
My usual self can't be all that bad since I'm pretty sure Jack told the kids he has feelings for me.
O kadar da kötü olamaz.
He can't be that bad.
O kadar kötü bir hayatı oldu ki, sonu böyle olamaz. O zaman hayatı neden ibaret olurdu ki? Sadece acı çekmekten mi?
She's had it so bad, that this can't be her end,'cause then what was her life for...
Hadi ama o kadar da kötü olamaz.
Oh, come on, it couldn't have been that bad.
O kadar da kötü olamaz.
Can't be all that bad.
Hem bulduğunuz daire o kadar da kötü olamaz.
Besides, I'm sure the place you found him isn't as bad as all that.
o kadar mutluyum ki 33
o kadar 1376
o kadar güzelsin ki 18
o kadar ki 28
o kadar iyi 85
o kadar param yok 29
o kadar iyi olur 16
o kadar da değil 104
o kadar oldu mu 34
o kadar mı 107
o kadar 1376
o kadar güzelsin ki 18
o kadar ki 28
o kadar iyi 85
o kadar param yok 29
o kadar iyi olur 16
o kadar da değil 104
o kadar oldu mu 34
o kadar mı 107