English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ O ] / Onu buradan çıkar

Onu buradan çıkar traducir inglés

917 traducción paralela
Onu buradan çıkarıp gömmeliyiz Scarlett.
We gotta get him out of here and bury him.
Onu buradan çıkarın.
Get him out of here.
Onu buradan çıkar, Murdock.
Get her out of here, Murdock.
- Onu buradan çıkar.
- Take him out of here.
Onu buradan çıkar, Chavez.
Get her out of here, Chavez.
Onu buradan çıkar.
Get him outta here.
Çabuk onu buradan çıkar, Hessler.
Get him out of here quick, Hessler.
- Onu buradan çıkar. Çabuk.
- Get him out of here, quick.
Sadece onu buradan çıkar.
Just get him out of here.
Onu buradan çıkarın!
Get her out of her!
Onu buradan çıkarın!
Get him out of here!
Onu buradan çıkarın, siz ikiniz.
Get him out of here, you two.
Onu buradan çıkar.
Get her outta here.
- 10 sent para verdi. - Çıkar onu buradan. Çıkar.
- Get him outta here.
Çıkar onu buradan!
Get him outta here.
- Çıkarın onu buradan!
- Get that out of here!
Çıkarın onu buradan!
Get him out ofhere,!
Sen buradan çıktığında öyle yaşlı olacak ki... onu büyükannenle karıştıracaksın.
She'll be so old when you got out of here, you won't even know her from your own grandmother.
Çıkar onu buradan Lefty.
Get him out of here, Lefty.
- Çıkar onu buradan.
- Take her out of here.
- Çıkarın onu buradan.
- Get him out of here.
Ne kadar çabuk başlarsak, onu buradan o kadar çabuk çıkarırız.
The sooner we get started, the sooner we'll get her out of here.
- Çıkarın onu buradan!
- Get her out of here!
Çıkarın onu buradan.
Take him out of here.
Onu buradan çıkarın. Sam, yardım et!
Sam, give us a hand.
Çıkarın onu buradan.
Get him out.
Onu buradan nasıl çıkarırız?
How do we get him out of here?
- Al, Bushway, onu çıkarın buradan.
Al, Bushway, get him out of here. Come on!
Cezasını öde ve çıkar onu buradan.
Pay his fine. Get him out of here.
O benim işim. Buradan çıkar çıkmaz onu aramaya başlayacağım.
It's my job to start looking for it... as soon as I get out of here.
- Çıkar onu buradan.
- Get him out of here.
Çıkar onu buradan!
Get him out of here!
Çıkarın onu buradan!
Get him out of here!
Çıkar onu buradan.
Get him out of here.
Çıkar onu buradan.
Get her out of here.
Çıkar onu buradan.
Get her out of here. And, you...
- Çıkarın onu buradan!
- Get him out of here!
Beni duydun. Çıkar onu buradan!
You heard me, get it out of here!
- Çıkar onu buradan!
- Get her out!
Onu çıkar buradan, Romeo.
Oh, get him out of here, Romeo.
Çıkarın onu buradan!
Get him out of this room!
Çıkarın onu buradan.
Get him out of here.
Onu çıkarın buradan.
Take it off her.
- Çıkarın onu buradan çabuk.
- Clean that up right away.
Çıkar onu buradan.
You get him out of here.
Çıkarın onu buradan!
Get her out!
Hadi, çıkar onu buradan olur mu?
Come on, get her out of here, will you?
O zaman çıkar onu buradan!
Then get her out of there!
- Çıkar onu buradan!
- Get her out of here!
Buradan çıkarın onu.
Get him out of here.
- Çıkarın onu buradan.
Get him out of here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]