English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ Ç ] / Çıkar beni buradan

Çıkar beni buradan traducir inglés

1,814 traducción paralela
Çıkar beni buradan.
Let me out.
Çıkar beni buradan.
Get me out of here.
Çıkar beni buradan artık!
Just get me outta here!
Griggs, çıkar beni buradan adamım!
Griggs, let me out of here, man!
Öyleyse çıkar beni buradan, Cindy.
Then get me out of here, Cindy.
Çıkar beni buradan çıkar çıkar!
Go out... go out...
Çıkar beni buradan.
Let me out of here.
Çıkar beni buradan.
Get me outta here.
Çıkar beni buradan.
Get me out of this.
Çıkar beni buradan!
Take me out of here!
Çıkar beni buradan adamım.
Get me the fuck outta here, man.
Çıkar beni buradan!
Get me out of here.
Çıkar beni buradan!
Get me out of here!
Jimmy, çıkar beni buradan!
Jimmy, get me out of here!
Mary, Mary, Çıkar beni buradan!
Mary, Mary, get me out of here!
Çıkar beni buradan, Roger!
Get me out of here, Roger!
- Çıkar beni buradan!
Get me out of here!
Lori, çıkar beni buradan!
Lori, get me out of here!
Aç şu lanet kapıyı, Click. Çıkar beni buradan.
Open the goddamn door, Click, get me out of here.
Çıkar beni buradan.
Let me out of here!
Çıkar beni buradan ahbap.
You let me out of here.
Çıkar beni buradan, lanet olası!
Let me out, God damn it.
Çıkarın beni buradan!
Let me out of here!
Beni buradan çıkarırsan sana yardım edebilirim.
Get me out of here, and I can help you.
Çıkarın beni buradan!
Get me out of here!
Farklı düşünceler var. Sadece beni buradan çıkar!
Just get me outta here...
O zaman çıkarın beni buradan.
Get me out of here then.
Beni buradan çıkar.
Get me out of here.
Beni gerçekten tanıyor olsaydın buradan hemen çıkar giderdin.
If you really knew me, you'd get out of here right now.
Yardım edin, çıkarın beni buradan!
Help, get me out of here!
Çıkarın beni buradan!
Let me out!
Çıkarın beni buradan!
Somebody let me out!
Çıkarın beni buradan.
Let me out of here!
Beni buradan çıkar.
Let me out of here!
Beni buradan çıkar!
Let me out of here!
Sadece beni buradan çıkar.
Just get me out of here.
Çıkarın beni buradan.
Get me the fuck outta here.
Beni buradan çıkarın!
Let me out of here!
Çıkarın... Çıkarın beni buradan!
Get me out Get me out of here!
Çıkarın beni buradan! İçeride kalmış, Reg. Simon!
What's in there Reg?
Çıkarın beni buradan!
LET ME OUT OF HERE!
Çıkarın beni buradan!
- GET ME OUT OF HERE!
Beni çıkar buradan.
Get me out of here!
Lütfen beni buradan çıkar.
"Self--mastery of the subject"
Glont, beni buradan çıkar, lütfen!
Glont? Get me out of here, please!
- Beni buradan çıkar.
- Get me out of here.
Ben, " Beni buradan çıkarın.
I was like, " Get me out of this house.
Lütfen beni buradan çıkar Riyaaz.
Please get me out of there, Riyaaz.
Lütfen beni buradan çıkar, yardımın gerekiyor, Riyaaz.
Please get me out of there. I need your help, Riyaaz.
Beni buradan çıkar.
Let me out of here.
Çıkarın beni buradan.
Help! Come on! Let me the hell out of here!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]