Oğlum öldü traducir inglés
323 traducción paralela
Annesi şöyle diyordu. "Benim asıl oğlum öldü."
I remember his mother saying, " My real boy is dead.
Oğlum öldü.
My son is dead.
Oğlum öldü.
My boy is dead.
Karım ve oğlum öldü.
My wife and son are dead.
Her şeyi biliyordunuz ama yine de oğlum öldü.
You knew all those things but still my boy is dead now.
Öldü, oğlum öldü.
My son is dead.
Oğlum öldü.
My son died.
Babam öldü oğlum öldü.
Father dead... boy dead.
Benim oğlum öldü.
My son died.
Oğlum öldü!
He died!
Oğlum öldü!
My son died!
- Dün gece oğlum öldü.
- My son died yesterday night.
Benim oğlum öldü.
My son is dead.
Yani oğlum öldü mü?
Are you telling me he's dead?
Oğlum öldü mü yani?
I mean, is he dead?
- Oğlum öldü!
My son is dead.
Ama şimdi oğlum öldü.
And now my son is dead.
Oğlum öldü... senin yüzünden.
My son is dead because of you.
Oğlum öldü, seni ruhsuz piç kurusu!
My son is dead, ya soul-less bastard!
Oğlum öldü.
My son is dead now.
O lanetli gece oğlum öldü.
That accursed night my son died.
Belki de benim oğlum öldü... Çünkü sen aslında olan bir uçak kazasınını durdurdun.
May be my son is dead, because you decided to stop the plane from crashing.
Ragnar öldü. Oğlum, Ivar da.
In my dream, his boats were sunk in a storm.
İki oğlum Kırım savaşında öldü.
My two sons died in the Crimean War.
Paul, sen eve döndün ama oğlum Helmut Rusya'da öldü.
Paul, you're back home and my Helmut was killed in Russia.
Oğlum, karım öldü.
My wife died.
Efendim, oğlum doğu cephesinde öldü.
Sir, my son just died on the eastern front
2-3 ay içinde hepsi öldü, ama yedi oğlum vardı.
They were all dead, within 2 or 3 months, but I had seven.
Karım yoksulluk içinde öldü ve oğlum da ortadan kayboldu.
My wife died destitute and my son has disappeared
Oglum saat beste öldü.
My son died at 5 : 00.
En büyük oğlum çok hastaydı ve bu sabah öldü.
My eldest son was sick, and he died this morning.
Oğlum Ernst, 1943'de Afrika'da öldü.
My son Ernst, killed in Africa in'43.
Benim oğlum... öldü.
My son is... dead.
Oğlum sizin için öldü... bize ihanet edersiniz, hortlayıp sizin peşinizi asla bırakmaz
My son said that if you... disappoint the young lady, He'll haunt you as a ghost
Yaklaşık 8 ay önce, 5 yaşındaki oğlum Mark bir araba çarpması sonucu öldü.
About eight months ago, my five-year-old son Mark was hit and killed by a car.
- Benim bu kadar kardeşim öldü. Oğlum öldü. Yeğenlerim öldü.
My brothers died, my son died my nieces died and god knows how many of us will die...
Oğlum Dan de öldü!
My son, Dan!
Kocam ve yedi oğlum Jinsha Savaşı'nda... pusuya düşürüldü. Hepsi öldü!
My husband and my seven sons were ambushed,... in Jinsha battle.
Senin ailen, oğlum- - Hepsi öldü.
your parents, my son- - all dead.
Oğlum Tommy öldü.
My Tommy's gone.
Artık bitti oğlum, o öldü.
Then they cut if off. Now he's dead.
Oğlum... öldü!
My son... is dead!
Oğlum Omicron Theta'da öldü.
My son died on Omicron Theta.
Mandam öldü ve oğlum hasta.
- I've cried a lot. My buffalo died and my boy is sick.
Oğlum, kazada öldü.
My son died in the crash.
Oğlum senin yüzünden öldü!
My son died because of you!
Benim oğlum aylar önce, doğumda öldü.
My son died in childbirth, months ago.
Dinleyin. Oğlum iki yıl önce lösemiden öldü.
You see, my son died of leukemia two years ago.
Oğlum yatağındayken öldü.
My son was killed in his bed.
Benim bir oğlum vardı ve genç yaşta öldü.
I just had one son, and he died young.
Oğlum orada öldü.
My son has died in there.
öldür 344
öldürecek 16
olduğunu biliyorum 33
öldüreceğim 51
öldürürüm 37
oldu bil 39
öldürür 25
öldüğünde 37
öldürmek 62
öldürülmüş 50
öldürecek 16
olduğunu biliyorum 33
öldüreceğim 51
öldürürüm 37
oldu bil 39
öldürür 25
öldüğünde 37
öldürmek 62
öldürülmüş 50
oldu o zaman 19
öldük 27
olduğun yerde kal 516
öldürdüm 50
öldürecekler 16
öldün mü 25
öldürüldü 143
öldür beni 219
oldu bitti 17
oldu bile 25
öldük 27
olduğun yerde kal 516
öldürdüm 50
öldürecekler 16
öldün mü 25
öldürüldü 143
öldür beni 219
oldu bitti 17
oldu bile 25