Sen gerçeksin traducir inglés
142 traducción paralela
Evet, sen gerçeksin!
Yeah, you're a girl alright!
Sen gerçeksin.
You're real.
Sen gerçeksin, değilmi? ?
You are real, aren't you?
Tanrının gerçekliğinin mükemmel bir yansıması olduğun için sen gerçeksin.
And since you are the perfect reflection of God's reality, you are real.
Gökyüzü gerçek, orman gerçek, ve sen gerçeksin.
The sky is real, the woods are real, and you are real.
Sen gerçeksin?
You are real
Hiçde bile değil, Sen gerçeksin... ve ordaki sahte
Of course I can, you are real... and he's fake
Sen gerçeksin.
You are real.
Sen gerçeksin, yani değilsin.
You're real. I mean, you're not.
Tanrım, sen gerçeksin.
Oh, God, you're real.
Sen gerçeksin değil mi?
You're real aren't you?
Sen gerçeksin.
You're real here.
Sen gerçeksin.
You're really real.
Sen gerçeksin.
You are the truth.
Libby, sen gerçeksin, öyle değil mi?
Libby, it's really you, isn't it?
Sen gerçeksin.
You're Real.
Sen gerçeksin
She's real. You're real.
Sen gerçeksin.
You're real!
Sen gerçeksin, sorunun gerçek, çözüm de gerçek.
You're real, your problem's real, the solution's real.
Sen gerçeksin.
You are.
Sen gerçeksin!
You're real!
Tanrım, sen gerçeksin.
God, you're a real character.
- Sen gerçeksin.
I AM.
- Sen gerçeksin.
I am.
Sen gerçeksin.
Ahh, you're real.
Elbette sen gerçeksin.
Of course you're real.
Sen gerçeksin, sen yaratansın...
- You are real. You are a Creator.
Sen, sen gerçeksin.
You. You're for real.
Sen gerçeksin!
You are real!
- Bak, sen gerçeksin, tamam.
- Look, you're real, OK.
Henüz derinlik algılamam ve odaklanma yeteneğim tam gelişmedi ama sen gerçeksin, seni görüyorum.
My perspective and focus is off, but... you're real, I can see you.
Sen gerçeksin değil mi?
You Ronnie Nash, right?
Sen gerçeksin!
You're real.
Sen gerçeksin.
You the truth.
Sen gerçeksin.
You're the reality.
Sen bu dünyada ki tek gerçeksin.
You're the only true one in the world.
i Çünkü, querida, Sen dünyada ki tek gerçeksin.
Because, querida, you're the only true one in the world.
Carmencita... sen bu dünyada ki tek gerçeksin.
Carmencita... you're the only true one in the world.
Sen gerçeksin.
You're the real thing.
Yani, sen ne kadar gerçeksin?
I mean, how real are you?
Sen benim için gerçeksin.
You're real to me. Don't you get it?
Sen de gerçeksin.
And you're real.
Sen de gerçeksin, en azından şimdilik.
So Are You, For Now At Least.
Şimdi sen Kramer gerçeksin.
Now, you, Kramer, are real.
Sen bildiğim her şeyden çok daha gerçeksin.
You're more real to me than anything I've ever known.
Sen çok... sen... sen çok gerçeksin.
You're just... you're... you're so real.
Sen olduğun gibi gerçeksin!
You're real as you are!
Sen de gerçeksin.
And you are real.
Sen... doğrusun ve gerçeksin.
You're true, and you're real.
Sen... gerçeksin.
You are... real.
Sen iyi, dürüst ve gerçeksin, bense tam tersiyim.
You are good and honest and true, and, well, I'm the opposite.